Original | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
GAZA SOCCER BEACH | GAZA SOCCER BEACH |
| |
Un vieux ballon sur une jeune poitrine | Un vecchio pallone su un petto giovane |
Amorti du plastron dans le camp des apatrides | Il pettorale ammortizza nel campo degli apolidi |
Quatre défenseurs sans entraîneur | Quattro difensori senza allenatore |
Qui ne savent plus si ils jouent à domicile ou à l'extérieur | che non sanno più se giocano in casa o in trasferta |
En fin de match aucun maillot ne s'échange | Alla fine della partita nessuno scambio di maglie |
Pour les mêmes raisons que Cristiano la légende | Per le stesse ragioni della leggenda Cristiano Ronaldo [1] |
Ni stabile ni gazon synthétique | Nè stadio né erba coperta |
Notre terrain c'est le sable fin de Palestine | Il nostro campo è la sabbia fine della Palestina |
| |
Ô Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | O Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Le dernier club de football au bord de la corniche | L'ultimo club di football al bordo della strada costiera |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Entre port de pêcheurs et hôtellerie de riche | tra il porto dei pescatori e gli alberghi dei ricchi |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Où les tirs se poursuivent même quand l'arbitre siffle | Dove i tiri continuano anche quando l'arbitro fischia |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
On joue la coupe du monde sous l'oeil des journalistes | Si gioca la coppa del mondo sotto gli occhi dei giornalisti |
| |
Chacun son camp et la balle au centre | Ognuno sul suo campo e palla al centro |
Leur tenue bleue et blanche porte l'étoile à six branches | La loro maglia bianca e blu ha la stella a sei punte |
Dernier vainqueur de la coupe d'immonde | Ultimo vincitore della coppa dell'immondo |
On leur tient tête avec nos joueurs de 3ème division | Teniamo loro testa con i nostri giocatori di serie C |
Mes frères et moi, et mon cousin aussi | Io e i miei fratelli e anche mio cugino |
C'qu'on veut c'est ressembler à Messi ou Mezut Ösil | Si vorrebbe assogmigliare a Messi o a Mezut Ösil |
On rêve de recrutement, de mercato | Sogniamo l'ingaggio, il calciomercato |
De revenir au bercail en héros pour jouer... | Di tornare all'ovile come eroi per giocare... |
| |
Ô Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | O Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Le dernier club de football au bord de la corniche | L'ultimo club di football al bordo della strada costiera |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Entre port de pêcheurs et hôtellerie de riche | tra il porto dei pescatori e gli alberghi dei ricchi |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Où les tirs se poursuivent même quand l'arbitre siffle | Dove i tiri continuano anche quando l'arbitro fischia |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
On joue la coupe du monde sous l'oeil des journalistes | Si gioca la coppa del mondo sotto gli occhi dei giornalisti |
| |
Un premier tir non cadré fait valser la défense | Un primo tiro mancato fa fuori la difesa |
Doublé d'une frappe aérienne qui leur fauchera les jambes | Doppiato da un attacco aereo che gli falcerà le gambe |
C'est la torpeur chez les supporters | è torpore tra i tifosi |
Et chez les joueurs qui prennent en courant le chemin des vestiaires | e tra i giocatori che corrono in fretta verso gli spogliatoi |
Nos quatre Neymar nous quittent sur le brancard | I nostri quattro Neyar ci lasciano in barella |
Sur le visage un drapeau jaune et noir aux couleurs du Fatah | Sul viso una bandiera gialla e nera dai colori di Fatah |
J'crois pas qu'on fera le match retour | Non credo che si farà la partita di ritorno |
A moins qu'au Paradis il y ait des stades de foot | A meno che non ci siano in paradiso degli stadi di calcio |
| |
Ô Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | O Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Le dernier club de football au bord de la corniche | L'ultimo club di football al bordo della strada costiera |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Entre port de pêcheurs et hôtellerie de riche | tra il porto dei pescatori e gli alberghi dei ricchi |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Où les tirs se poursuivent même quand l'arbitre siffle | Dove i tiri continuano anche quando l'arbitro fischia |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
On joue la coupe du monde sous l'oeil des journalistes | Si gioca la coppa del mondo sotto gli occhi dei giornalisti |
| |
Que la honte s'abatte sur la tribune présidentielle | Che la vergogna si abbatta sulla tribuna presidenziale |
Que les sifflets retentissent à l'hymne d'Israël | Che i fischi risuonino quando suona l'inno israeliano |
Que le banc de touche accueille les fesses de Ban Ki-Moon | Che la panchina accolga il culo di Ban Ki-Moon |
Que les cartons rouges rappellent le sang des champs de kibboutz | che i cartellini rossi ricordino il sangue dei campi di kibbutz |
Stop au sionisme, stop à l'oligarchie | Stop al sonismo, stop all'oligarchia |
Dans nos kop on milite en disant stop à l'hooliganisme | Nella nostra curva facciamo militanza dicendo stop agli hooligan |
Stop les colonies, stop le blocus de l'économie | Stop alle colonie, stop all'embargo dell'economia |
Stop à l'hypocrisie, stop aux tirs de missiles de la Bordure Protectrice | Stop all'ipocrisia, stop ai tiri di missile del Margine di protezione [2] |
| |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
La dernière plage de martyrs au bord de la corniche | L'ultima spiaggia dei martiri, sulla strada panormaica |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Entre pays pauvre et problèmes de pays riche | Tra problemi dei poveri e problemi da paese ricco |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
Où les tirs se poursuivent même quand l'ONU siffle | Dove gli spari continuano anche quando l'ONU fischia |
Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach | Gaza Soccer Beach, Gaza Soccer Beach |
On joue la coupe d'immonde sous l'oeil des journalistes | Si gioca la coppa dell'immondo sotto gli occhi dei giornalisti |
| |
| |
[2] L'operazione Margine di protezione è il nome in codice della campagna militare iniziata l'8 luglio 2014 dalle forze armate israeliane contro i palestinesi di Hamas e altri gruppi nella Striscia di Gaza.