Lingua   

Гимн Обреченных

Nogu Svelo! / Ногу свело!
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Итальянский перевод / Italian translati...
ГИМН ОБРЕЧЕННЫХ

Содом с Гоморрой пришли в Москву.[1]
В тот город, где я больше не живу.
По локоть руки давно в крови
У этих вурдалаков на TV.

Смотрите! Орки! Орки! Орки!
Орки мочат корки!

Путь обреченных,
Поезда заключенных,
Племена отреченных,
«Новичок» в труселя!

Смех прокаженных,
Маски лиц искаженных,
В сладкий сон погруженных,
И сырая земля.

Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гой-да-да!

Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гой-да-да!

Пускаем газы и нефть бурим.
Пусть курит Третий Рейх, мы - Третий Рим!
Решит начальник за нас с тобой,
Кто грузом 200 полетит домой!

Смотрите! Орки! Орки! Орки!
К нам спустились с горки!

Путь обреченных,
Поезда заключенных,
Племена отреченных,
«Новичок» в труселя!

Смех прокаженных,
Маски лиц искаженных,
В сладкий сон погруженных,
И сырая земля.

Рычат в лесах шаманы,
Бурлят в котлах дурманы,
Уходят караваны на Западный Кордон.

Танцуют скоморохи,
Чтоб не скучали лохи
И мчались в караоке встречать Армагеддон.

Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гой-да-да!

Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гой-да-да!

Путь обреченных,
Поезда заключенных,
Племена отреченных.
«Новичок» в труселя!

Смех прокаженных,
Маски лиц искаженных,
В сладкий сон погруженных,
И сырая земля.

Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гой-да-да!

Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гойда, орки!
Гой-да-да!
INNO DEI CONDANNATI

Sodoma e Gomorra sono arrivate a Mosca
Nella città dove non vivo più.
Mani insanguinate sino ai gomiti
Quei succhiasangue che sono in TV

Guardate! Orki! Orki! Orki! [2]
Fanno i buffoni [3]

Questo è il percorso dei condannati,
Treni di prigionieri
Le tribù degli stralunati
Con il Novičok [4] nelle mutande!

La risata da lebbrosi
Maschere di facce deformi,
Impelagati in una dolce menzogna
E fosse di terra cedevole.

Goyda [5], orki!
Goyda, orki!
Goyda, orki!
Goy-da-da!

Orki!
Goida, Orki!
Goida, Orki!
Goida, Orki!
Goy-da-da!

Forniamo gas e trivelliamo petrolio
Il Terzo Reich vada in fumo [6], noi siamo la Terza Roma!
Decide il capo per te e per me
Chi ritornerà a casa come carico 200! [7]

Guardate! Orki! Orki! Orki!
Scendono su di noi dalla collina!

Questo è il percorso dei condannati,
Treni di prigionieri
Le tribù degli stralunati
Con il Novičok nelle mutande!

La risata da lebbrosi
Maschere di facce deformi,
Impelagati in una dolce menzogna
E fosse di terra cedevole.


Gli sciamani si sgolano nelle foreste,
Lo stramonio [8] ribolle nei calderoni
Le carovane partono per i valichi occidentali.
I buffoni ballano
Si sa, gli imbecilli non si annoiano
E si precipitano al karaoke per incontrare Armageddon.

Goyda, orki!
Goyda, orki!
Goyda, orki!
Goy-da-da-da!

Orki!

Goida, Orki!
Goida, Orki!
Goida, Orki!
Goy da da da!

Questo è il percorso dei condannati,
Treni di prigionieri
Le tribù degli stralunati
Con il Novičok nelle mutande!

La risata da lebbrosi
Maschere di facce deformi,
Impelagati in una dolce menzogna
E fosse di terra cedevole.

Goyda, orki!
Goyda, orki!
Goyda, orki!
Goy-da-da-da!

Orki!

Goida, Orki!
Goida, Orki!
Goida, Orki!
Goy da da da!

[1] Transliteration / Latinizzazione


Sodom s Gomorroj prišli v Moskvu.
V tot gorod, gde ja bol’še ne živu.
Po lokot’ ruki davno v krovi
U ètih vurdalakov na TV.

Smotrite! Orki! Orki! Orki!
Orki močat korki!

Put’ obrečennyh,
Poezda zaključennyh,
Plemena otrečennyh,
«Novičok» v truselja!

Smeh prokažennyh,
Maski lic iskažennyh,
V sladkij son pogružennyh,
I syraja zemlja.

Gojda, orki!
Gojda, orki!
Gojda, orki!
Goj-da-da!

Gojda, orki!
Gojda, orki!
Gojda, orki!
Goj-da-da!

Puskaem gazy i neft’ burim.
Pust’ kurit Tretij Rejh, my - Tretij Rim!
Rešit načal’nik za nas s toboj,
Kto gruzom 200 poletit domoj!

Smotrite! Orki! Orki! Orki!
K nam spustilis’ s gorki!

Put’ obrečennyh,
Poezda zaključennyh,
Plemena otrečennyh,
«Novičok» v truselja!

Smeh prokažennyh,
Maski lic iskažennyh,
V sladkij son pogružennyh,
I syraja zemlja.

Ryčat v lesah šamany,
Burljat v kotlah durmany,
Uhodjat karavany na Zapadnyj Kordon.
Tancujut skomorohi,
Čtob ne skučali lohi
I mčalis’ v karaoke vstrečat’ Armageddon.

Gojda, orki!
Gojda, orki!
Gojda, orki!
Goj-da-da!

Gojda, orki!
Gojda, orki!
Gojda, orki!
Goj-da-da!

Put’ obrečennyh,
Poezda zaključennyh,
Plemena otrečennyh.
«Novičok» v truselja!

Smeh prokažennyh,
Maski lic iskažennyh,
V sladkij son pogružennyh,
I syraja zemlja.

Gojda, orki!
Gojda, orki!
Gojda, orki!
Goj-da-da!

Gojda, orki!
Gojda, orki!
Gojda, orki!
Goj-da-da!
[2] Orki sono degli alieni guerrafondai nel wargame Warhammer, per antonomasia i Russi invasori

[3] Modo di dire , letteralmente: bagnano le [loro] croste

[4] Gruppo di agenti nervini binari. Inducono un forte aumento dell’acetilcolina, un neurotrasmettitore, tale da produrre la contrazione della massa muscolare, in particolare dei muscoli che presiedono alla respirazione e del cuore con esito mortale. Evidente il significato della perifrasi: l’impotenza

[5] Si veda l’introduzione

[6] Doppio significato . In russo l’espressione “fumare con nervosismo in disparte” indica qualcuno che è o fa qualcosa molto peggiore rispetto agli altri.

[7] Груз 200 [Grus dvesti] / Carico 200 , gergo militare. Figurava nella avianakladnaja [aавианакладная]/ AWB [air WayBill] , cioé nel documento di accompagnamento del trasporto aereo della bara del soldato deceduto. In seguito la perifrasi è passata a designare il cadavere di un morto ammazzato.

[8] Datura Stramonium, altrimenti detta erba del diavolo, è un’erba con effetti narcotici e allucinogeni che contiene scopolamina. Nota dall’antichità anche per riti magici, fu talvolta confusa con la belladonna


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org