بغداد - Baghdad
Ilham Al-Madfai / لهام المدفعيOriginale | Traduzione italiana |
بغداد - BAGHDAD | BAGHDAD |
مدي بساطي واملأي اكوابي... وانسي العتاب فقد نسيت عتابي... عيناك يا بغداد منذ طفولتي... شمسان نائمتان في اهدابي... لا تنكري وجهي فأنتي حبيبتي... وورود مائدتي وكأس شرابي... بغداد جئتك كالسفينة متعباً... اخفي جراحاتي وراء ثيابي... وهبطت كالعصفور ليقصد عشه... والفجر عرس مآذن وقبابي... بغداد طرت على حرير عبائة... وعلى ظفائر زينب ورباب... لاتظلمي وتر الربابة في يدي... فالشوق اكبر من يدي وربابي... ماذا سأكتب عنك في كتب الهوا... فهواك لا يكفيه الف كتاب. | Stendi il tappeto e riempi i miei bicchieri Dimentica la colpa, metto da parte il rimprovero I tuoi occhi, Baghdad, da quando ero bambino Come due soli che dormono nei miei occhi Non negare il mio volto, sei la mia amata Sei le rose sulla mia tavola e il mio bicchiere di vino Baghdad, vengo da te come una nave stanca Nascondo le mie ferite sotto i vestiti Volato giù a terra come un uccello verso il suo nido All’alba è il matrimonio di Adnan e Kabbabi Baghdad sei volata sulle ali di una veste di seta Mi sono fatto strada sulle trecce Zainab e Rabab Non spezzare le corde di rebec nelle mie mani Il desiderio è grande nelle mie mani rebec Cosa devo dire di te nei libri della passione? Non basteranno mille libri per raccontare il mio amore. |