Original | La versione portoghese proveniente da www.musicas.mus.br |
JUSTICIA, TIERRA Y LIBERTAD | JUSTIÇA, TERRA E LIBERDADE |
| |
Justicia, tierra y libertad... Justicia, tierra y libertad | Justiça, terra e liberdade...Justiça, terra e liberdade |
| |
Oye tú mi canto, óyelo, óyelo | Ouça você o meu canto, Ouça-o, ouça-o |
Oye tú mi llanto, óyelo, óyelo | Ouça você meu pranto, Ouça-o, ouça-o |
| |
"Hermanos y hermanas de otras razas... | "Irmãos e irmãs de outras raças... |
de otro color y un mismo corazón" | de outro color e um mesmo coração", |
rezas y rezas y nada enderezas | Credos e credos e nada acontece |
por eso hagamos la revolución, de amor. | Por isso façamos a revolução, do amor. |
| |
Oyeeee!!! | Ouça!!! |
| |
Estamos exigiendo todo el respeto | Estamos exigindo todo o respeito, |
repeto al indio y a su dignidad | Respeito, ao índio e a sua dignidade, |
ya lo dijo Villa, dijo Zapata | Já dizia Villa, disse Zapata. |
| |
Justicia, tierra y libertad... Justicia, tierra y libertad | Justiça, terra e liberdade...Justiça, terra e liberdade |
| |
Oye tú mi canto, óyelo, óyelo | Ouça você o meu canto...Ouça-o, ouça-o |
Oye tú mi llanto, óyelo, óyelo | Ouça você meu pranto, Ouça-o, ouça-o |
| |
Oye tú mi canto, óyelo, óyelo | Ouça você o meu canto...Ouça-o, ouça-o |
Oye tú mi llanto, óyelo, óyelo | Ouça você meu pranto, Ouça-o, ouça-o |
| |
¿Cómo tendríamos libertad? | Como teriamos liberdade? |
¿Cómo tendríamos dignidad? | Como teriamos dignidade? |
Cómo desearía yo | Como eu desejaria |
Cómo desearía el amor... | Como desejaria o amor... |
| |
¿Cuándo tendremos la democracia? | Quando teremos a democracia? |
Cuando tumbemos la burocracia | Quando acarebamos com a burocracia? |
¿Cuánto desearía yo? | Quanto eu desejaria (isso) |
Menos demencia y más amor... | Menos demencia e mais amor... |
| |
Amor, dolor, amor, oye tú mi canto. | Amor, dor, amor, ouça você o meu canto. |
| |
Justicia, tierra y libertad... Justicia, tierra y libertad | Justiça, terra e liberdade...Justiça, terra e liberdade |
| |
Justicia, tierra y libertad | Justiça, terra e liberdade |