Language   

Riposa Soldato

Claudio Ambrosi
Back to the song page with all the versions


Traduzione tedesca / Deutsche Übersetzung
REST SOLDIERRuh dich aus, Soldat
  
Rest soldier, the war is overRuh dich aus, Soldat, der Krieg ist vorbei
recover from the painful toilErhole dich von schmerzhaften Strapazen
Sleep and rise therefore to new lifeSchlafe und erwache so zu neuem Leben
Rest soldier, the war is overRuh dich aus, Soldat, der Krieg ist vorbei
  
Rest soldier, the night is calmRuh dich aus, Soldat, die Nacht ist still
not even the shouts of the sentryNicht einmal die Schreie der Wache
of ferocious struggles never dream againNie mehr von heftigen Kämpfen träumen
terrified every night and every day.Und Tag und Nacht von Ängsten gequält sein
  
Rest soldier, let nothing disturb your sleepRuh dich aus, Soldat, nichts stört deinen Schlaf
tears and blood will not flow hereTränen und Blut werden hier nicht fliessen
nor shall you hear the sound of drums and trumpetsNoch wirst du den Klang von Trommeln und Trompeten hören
nor the fatal roar of mortars and bombsNoch das tödliche Getöse von Mörsern und Bomben
  
A lullaby rings out as if by magicEin Wiegenlied erklingt wie von Zauberhand
over that tired head of yoursfriedvoll über deinem müden Haupt
a celestial flute-sounding voice rises:Eine Stimme erhebt sich mit säuselndem Klang:
the war is over, rest soldierDer Krieg ist vorbei, ruh dich aus, Soldat


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org