Language   

Riposa Soldato

Claudio Ambrosi
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese
RIPOSA SOLDATOREST SOLDIER
  
Riposa soldato, la guerra è finitaRest soldier, the war is over
rimettiti dalla penosa faticarecover from the painful toil
Dormi e risorgi perciò a nuova vitaSleep and rise therefore to new life
Riposa soldato, la guerra è finitaRest soldier, the war is over
  
Riposa soldato, la notte è tranquillaRest soldier, the night is calm
nemmeno le urla della sentinellanot even the shouts of the sentry
di lotte feroci mai più non sognareof ferocious struggles never dream again
di notte e di giorno in preda al terrore.terrified every night and every day.
  
Riposa soldato, nulla agiti il sonnoRest soldier, let nothing disturb your sleep
le lacrime e il sangue qui non scorrerannotears and blood will not flow here
né il suono udirai di tamburi e trombenor shall you hear the sound of drums and trumpets
né il rombo fatale di mortai e bombenor the fatal roar of mortars and bombs
  
Risuona una nenia come per incantoA lullaby rings out as if by magic
siderea sopra quel tuo capo stancoover that tired head of yours
si alza una voce dal suono flautato:a celestial flute-sounding voice rises:
la guerra è finita, riposa soldatothe war is over, rest soldier


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org