Le coeur gros
Hugues AufrayOriginale | Versione italiana attribuita a Aufray e Bardotti |
LE COEUR GROS Quand revient le vent de l'automne Je pense à tout ce temps perdu Je n'ai fait de mal à personne Je n'ai pas fait de bien non plus Et j'ai le cœur gros Pauvre chien perdu dans la ville Y’a des abris pour toi mon vieux On a la conscience tranquille Mais quand on regarde tes yeux On a le cœur gros Après des mois de mauvais coups De filets pleins de goémons Quand le marin compte ses sous Sur la table de la maison Il a le cœur gros Toi qui n'es pas mort à Madrid Où tant de copains sont restés Quand tu regardes tes mains vides Et devant ton fusil rouillé Tu as le cœur gros Quand tu l'as vu porté en terre Son cheval noir marchant devant Tu as soudain compris mon frère Qu'il était plus qu'un président T'as eu le cœur gros Assis au bord de la rivière Mes rêves suivent leur chemin Et quand je pense qu'il y a sur Terre Deux enfants sur trois qui ont faim Moi j'ai le cœur gros Adieu fillette, adieu ma mie Adieu petite le temps court Les cigognes sont reparties Elles reviendront sur’ment un jour N'aie plus le cœur gros | LE COEUR GROS Ritorna il vento dell'autunno il tempo non si ferma mai io non ho fatto mai del male ma il bene non so farlo più mi piange, il cuore Il cane perso per la strada l'ho fatto entrare in casa mia ho fatto quello che potevo ma quando vedo gli occhi suoi mi piange, il cuore Tu che non sei morto a Madrid dove il compagno tuo restò se guardi le tue mani vuote e l'arma che non serve più ti piange, il cuore Il fiume scorre lì vicino mi perdo con i sogni miei ma quando penso che nel mondo c'è chi di fame morirà mi piange, il cuore Ti dico addio, mio dolce amore il tempo non si può fermare se le cicale son partite ritorneranno prima o poi non piangere, mai |