Lingua   

Запевала сојка птица

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana / Итальянский перевод / Italian translati...
THE JAYBIRD IS SINGINGCANTA LA GHIANDAIA
  
The jaybird is singing,Canta la ghiandaia,
He thinks it's dawn, for goodness’ sake [1] , he thinks it's dawn,Pensa che sia l'alba, per l’amor del cielo, pensa che sia l'alba,
  
Get up Kata, get up, golden one,Alzati Kata, alzati, tesoro,
Prepare the gifts, for goodness’ sake, prepare the gifts.Prepara i regali, per l’amor del cielo, prepara i regali.
  
I am young and poor,Sono giovane e povera,
I have no gifts, for goodness’ sake, I have no gifts,Non ho regali, per l’amor del cielo, non ho regali,
  
If you're young and poor,Se sei giovane e povera,
Why are you getting married, for goodness’ sake,Perché ti sposi, per l’amor del cielo,
Why are you getting married?Perché ti sposi?
  
My old mother married me off,La mia vecchia madre ha combinato il matrimonio
I didn't know, for goodness’ sake, I didn't know,Non lo sapevo, per l’amor del cielo, non lo sapevo,
  
The jaybird is singing,Canta la ghiandaia,
He thinks it's dawn, for goodness’ sake, he thinks it's dawn.Pensa che sia l'alba, per l’amor del cielo, pensa che sia l'alba.
  
Get up Kata, get up, golden one,Alzati Kata, alzati, tesoro,
Prepare the gifts, for goodness’ sake, prepare the gifts,Prepara i doni, per l’amor del cielo, prepara i doni,
  
I am young and poor,Sono giovane e povero,
I have no gifts, for goodness’ sake, I have no gifts.Non ho doni, per l’amor del cielo, non ho doni.
  
If you're young and poor,Se sei giovane e povero,
Why are you getting married, for goodness’ sake,Perché ti sposi, per l’amor del cielo,
Why are you getting married?Perché ti sposi?
  
My old mother married me off,Ha combinato il matrimonio la mia vecchia madre
I didn't know, for goodness’ sake, I didn't know.Non lo sapevo, per l’amor del cielo, non lo sapevo.
[1] Aman aman : Interjection meaning “for goodness' sake”. It derives from the Turkish امان‎ [amân] and from the Arabic اَمَان‎ [amān] both meaning peacefulness


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org