Language   

18-39

Jane Birkin
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Traduction italienne / Italian translation...
18-39’18-’39
  
Tous ceux-là qui dansaient çaTutti quelli che ballavano ‘sta roba
Maintenant ne sont plus làOra non ci sono più
Ils sont morts et enterrés, tous crevésSono morti e sepolti, tutti crepati
C'est normal, c'est pas d'hierE’ normale, non è successo ieri
Le temps de l'entre deux guerresL’epoca fra le due guerre
Faut toujours se décider à creverBisogna sempre decidersi a crepare
  
Le one-step, le black bottomL’one-step, il black bottom,
Le fox, la De Dion-BoutonIl foxtrot, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevésTutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Mais c'est la vie qui veut çaMa è la vita che lo vuole
On n'peut pas être toujours làNon si può esserci sempre
Eh oui, tous, on finira par creverEh sì, tutti si finirà per crepare
  
Bien sûr, il en reste encoreMa certo, ne restano ancora
Mais c'est comme s'ils étaient mortsMa è come se fossero morti
Ils sont tous déjà à moitié crevésMezzi sono già crepati
Le toubib fait ce qu'il peutIl dottore fa quello che può
Pour les prolonger un peuPer allungargli un po’ la vita
Mais ils ne vont pas tarder à creverMa fra poco crepano
  
Le one-step, le black bottomL’one-step, il black bottom,
Le fox, la De Dion-BoutonIl foxtrot, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevésTutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Mais c'est la vie qui veut çaMa è la vita che lo vuole
On n'peut pas être toujours làNon si può esserci sempre
Eh oui, tous, on finira par creverEh sì, tutti si finirà per crepare
  
Le one-step, le black bottomL’one-step, il black bottom,
Le fox, la De Dion-BoutonIl foxtrot, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevésTutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Mais c'est la vie qui veut çaMa è la vita che lo vuole
On n'peut pas être toujours làNon si può esserci sempre
Eh oui, tous, on finira par creverEh sì, tutti si finirà per crepare
  
Tous ceux-là qui dansaient çaTutti quelli che ballavano ‘sta roba
Maintenant ne sont plus làOra non ci sono più
Ils sont morts et enterrés, tous crevésSono morti e sepolti, tutti crepati
C'est normal, c'est pas d'hierÈ normale, non è successo ieri
Le temps de l'entre deux guerresL’epoca fra le due guerre
Faut toujours se décider à creverEh sì, tutti si finirà per crepare
  
Le one-step, le black bottomL’one-step, il black bottom,
Le fox, la De Dion-BoutonIl foxtrot, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevésTutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Mais c'est la vie qui veut çaMa è la vita che lo vuole
On n'peut pas être toujours làNon si può esserci sempre
Eh oui, tous, on finira par creverEh sì, tutti si finirà per crepare


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org