Language   

Brucia la città

Casa del Vento
Back to the song page with all the versions


Versione tedesca di Lotka Volterra
BURN THE CITY

In the city arrived the notice
about this new right in power
Freemason liberal and shopkeeper
and son's black overall.

with froth at the mouth they had announced
here begin the time of restoration
a gang of racist and arrogant
with the idea of a pure nation.

And your liberty is a gip
because we are quite subjugated
you'd want to be free more than now
free to see us more used.

Lack of engagement, fight, solidarity

Burn burn burn burn the city
burn burn burn burn the city

This crew has a cupboard of shames
it brings us into a war of mud
Don't take example from those bastards
they want trample on us in this earth.

They've never renounced that dictatorship
they've always repressed every dissenter
Communist strikers and workers
were purged with oil and sticks.

And our fathers almost forgotten
killed by hunger and war
From sleep they've been awakened
buried in another new meter of earth.

This city is almost badmouthed
between these huge cars and careerism
enriched and bejewelled women
dead souls forged by indifference.

But I say, at least remember
it's disarming speak about memory
there is no sign of a past worth
that leave us a history passage.

And our fathers that had lived the war
that had suffered every anxiety and deprivation
don't deserve surely a presents
that reserve sense of humiliation.

They've heard you cry at the top of one's voice
the sadly name of that black soul
the last time that you have done it
make a new April day in spring.

BRENN DIE STADT

In die Stadt kam die Meldung
dieser neuen Rechte an die Macht
Freimaurer, Liberalisten und Krämer
und die Söhne der Schwarzhemden

verkündeten, vor Aufregung schäumen:
"Hier beginnt die Restaurationszeit",
eine Clique von überheblichen Rassisten
mit der Idee der reinen Nation.

Und ihre Freiheit ist nur einen Schwindel,
weil wir schon genug unterjocht sind.
Ihr möchtet freier als jetzt sein,
freier uns ausgenutzter zu sehen.

Es fehlt den Eifer, den Kampf, die Solidarität

Brenn brenn brenn brenn die Stadt
Brenn brenn brenn brenn die Stadt

Dieses Gesindel hat einen Schrank von Schamteile,
es hat uns in die Gosse eines Kriegs gebracht.
Nehmen wir keinen Beispiel aus dieser Luder
die uns in diesem Land erdrücken wollen.

Sie verleugnen nie jene Diktatur,
sie unterdrückten jede Gegner:
Kommunisten, Streikenden und Arbeiter
wurden mit Öl und Stöcke geschlagen.

Und unsere schon lange her vergessene Väter,
von dem Hunger und Krieg umgebracht,
wurden aus dem Schlaf neu aufgewacht
und unter noch einem Meter Erde begraben.

Es fehlt den Eifer, den Kampf, die Solidarität

Brenn brenn brenn brenn die Stadt
Brenn brenn brenn brenn die Stadt

Diese Stadt ist nunmehr verarscht,
zwischen dieser Straßenkreuzer und Strebertum,
Reiche und mit Schmuck behängte Frauen
Tote Seele aus Wurstigkeit.

Aber ich sage, zumindest sich erinnern,
es ist entwaffnend über Gedächtnis reden.
Es gibt keine Spur eines Werts der Vergangenheit,
dessen uns den Übergang der Geschichte lässt.

Und unsere Väter, die den Krieg erlebten,
die jeden Schmerz und Verluste litten,
verdienen klar auch kein Präsent,
das ihnen nur Demütigung beschert

Es fehlt den Eifer, den Kampf, die Solidarität

Brenn brenn brenn brenn die Stadt
Brenn brenn brenn brenn die Stadt

Sie haben euch gehört aus vollem Halse
den traurige Name dieser schwarzen Seele schreiten
Das letzte mal, das ihr es tatet,
war ein neuer Tag in April, im Frühling

Es fehlt den Eifer, den Kampf, die Solidarität

Brenn brenn brenn brenn die Stadt
Brenn brenn brenn brenn die Stadt


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org