Language   

Allo

Balti
Back to the song page with all the versions


versione francese
ALLOALLO
Allo allo, allo ya omri wenek allo ya chbebi wenek allo yal ghali wenek
Allo allo, sallemli al Habiba aayech bin nes ghriba mech aaref wakri win
Allo allo, allo ya omri wenek allo ya chbebi wenek allo yal ghali wenek
Allo allo, sallemli al Habiba aayech bin nes ghriba mech aaref wakri win
Allo, allo, où es passée ma vie, où est passée ma jeunesse, allo
où sont passés mes proches
Allo, allo, passe le bonjour à ma Très Chère, je vis entre des gens étrangers
je ne trouve plus mon nid
Allo ya hbibti naaref elli talet ghibti layem dhahkou 3la chibti w chiba wallet chibet
Mahabbou Tibeti nes testana fi khibti wel arneb tal3et dhibiti w chofna menhom khibet
Allo yal ghalya ech lazem chbeb 3la italia lebhar w amwejou el 3aleya w gharguin w gharguet
W hmem w jelya dho3et ymini w chmaliya w fekri ken fel emmali el wahech kber yal khwet
Allo, allo, où es passée ma vie, où est passée ma jeunesse,
où sont passés mes proches
Allo, allo, passe le bonjour à ma Très Chère, je vis au milieu d'étrangers,
je ne trouve plus mon nid
Allo Allo, allo ya omri wenek allo ya chbebi wenek allo yal ghali wenek
Allo allo, sallemli al Habiba aayech bin nes ghriba mech aaref wakri win
Ma chère, je sais que j'ai été longtemps absent, les jours ont ri ma vieillesse,
et les cheveux blancs se sont accumulés
Ils ne veulent pas de ma gentillesse, y'en a qui veulent voir ma méchanceté,
les lapins sont devenus des loups, et beaucoup nous ont déçus
Allo ma chère, tellement de jeunes sont passés par l'Italie,
la mer et ses grandes vagues, il y'a eu tellement de noyés
J'ai perdu le bon sens, je ne pensais qu'à l'argent,
la nostalgie est bien dure mes frères
Allo ya chbebna hjrana ki tsakker bebna ma3refna chkoun hbebna wel saffi mel khawen
Wenek ya bledna habbineha bakketna nes ba3etna machretna mayhebouch el insen
Allo lekbida ghebna wel aredh b3ida hayem w afkar chrida men 3nwen l 3enwen
W heyet jdida maydoum el dhig w mdida narja3 nezra3 wrida bin nawwer el bosten
Allo, allo, où es passée ma vie, où est passée ma jeunesse, allo
où sont passés mes proches
Allo, allo, passe le bonjour à ma Très Chère, je vis au milieu d'étrangers
je ne trouve plus mon nid
Allo Allo, allo ya omri wenek allo ya chbebi wenek allo yal ghali wenek
Allo allo, sallemli al Habiba aayech bin nes ghriba mech aaref wakri win
Allo notre jeunesse, nous somme partis quand les portes se refermèrent
nous ne savons plus qui sont nos amis, nous ne faisons plus la différence entre l'honnête et le traitre
Où est passé notre pays, nous avons l'avons aimé et nous avons pleuré pour , des gens nous ont vendus et nous ont achetés, ils n'aiment pas l'être humain
Allo ma tendre, nous avons longtemps été absents et la terre mère est bien loin,
j'erre avec des pensées égarées d'une rue à l'autre
Et il y'aura une vie nouvelle, la peine ne dure pas, je reviendrai planter une fleur dans le jardin
Allo Allo, allo ya omri wenek allo ya chbebi wenek allo yal ghali wenek
Allo allo, sallemli al Habiba aayech bin nes ghriba mech aaref wakri win
Allo, allo, où es passée ma vie, où est passée ma jeunesse, allo où sont passés mes proches
Allo, allo, passe le bonjour à ma Très Chère, je vis au milieu d'étrangers,
je ne trouve plus mon nid


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org