Lingua   

Le Père Lapurge, ou Le pharmacien de l'Humanité

Constant Marie
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Traduction italienne / Italian translation...
LE PÈRE LAPURGE, OU LE PHARMACIEN DE L'HUMANITÉPapà Lapurga
  
Je suis le vieux père LapurgeSono il vecchio Papà Lapurga,
Pharmacien de l'humanité ;Farmacista dell’Umanità;
Contre sa bile je m'insurgeContro la bile mi rivolto
Avec ma fille Égalité.Insieme a mia figlia Uguaglianza.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
Son mal vient des capitalistesIl mal le viene dai capitalisti
Plus ou moins gras, à la ronger.Più o meno grassi dal rosicarla,
En avant les gars, les anarchistes,Avanti ragazzi, avanti anarchisti,
Fils de Marat, faut la purger.Figli di Marat: occorre purgarla.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
J'ai du pétrole et de l'essenceCi ho il petrolio e la benzina
Pour badigeonner les châteaux;Per spennellare i castelli,
Des torches pour la circonstanceE torce fatte all’occorrenza
A mettre en guise de flambeaux.Da sistemar come candelieri,
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
J'ai du picrate de potasse,Ci ho il picrato di potassio, [1]
Du soufre et du chlore en tonneauxZolfo e cloro a barilotti
Pour assainir partout où passentPer disinfestare ovunque passino
Les empoisonneurs de cerveaux.Gli avvelenatori di cervelli.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
J'ai des pavés et de la poudre,Ci ho sampietrini, polvere da sparo
De la dynamite à foisonE dinamite a profusione
Qui rivalisent avec la foudreChe fanno a gara con il lampo
Pour débarbouiller l'horizon.Per ripulire l’orizzonte.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
Le gaz est aussi de la fête,Ci ho polvere verde e melinite, [2]
Si l'on résiste à mes joyaux,Prodotti famosi, ragazzi miei,
Au beau milieu de la tempêtePer sbarazzarci quanto prima
Je fais éclater ses boyaux.Da questi divoratori di povera gente.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
J'ai poudre verte et mélinite,Anche il gas partecipa alla festa
De fameux produits, mes enfants,Se si resiste ai miei gioielli,
Pour nous débarrasser au plus viteNel bel mezzo della tempesta
De ces mangeurs de pauvres gens.Gli faccio scoppiar le budella.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
J'ai pour les gavés de la tablePer chi s’ingozza a tavola
La bombe glacée à servirHo una bomba gelata da servire [3]
Du haut d'un ballon dirigeableDall’alto di una mongolfiera
Par les toits, pour les rafraîchir.Sui tetti, per rinfrescarli.
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
  
Voleuse et traître bourgeoisie,Borghesia ladra e traditrice,
Prêtres et bandits couronnés,Preti e banditi coronati,
Il faut que d'Europe en AsieBisogna che dall’Europa all’Asia
Vous soyez tous assaisonnés !Siate tutti ben conciati !
J'ai tout ce qu'il faut dans ma boutiqueIn bottega ho tutto quel che serve
Sans le tonnerre et les éclairsSalvo tuoni e fulmini
Pour bien purger toute la cliquePer purgar bene tutta la cricca
Des affameurs de l'univers !Degli affamatori dell’universo !
[1] Composto altamente esplosivo, C6H2 0 K (N 0 2)3.

[2] Altro composto esplosivo a base di acido picrico. Fu inventata nel 1884 da E. Turpin, che le diede il nome "dedicandolo" al ministro F. J. Méline.

[3] Ironia "gastronomica": la bombe glacée è il nome di un autentico semifreddo, anche se qui, ovviamente, "bombe" va preso alla lettera...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org