Language   

The Here And The Now: A Beatiful War

Robert Wyatt
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Marco Bazzoli
THE HERE AND THE NOW: A BEATIFUL WARUNA BELLA GUERRA
  
It’s a beautiful dayÈ una bella giornata
to see my prey.Per vedere la mia preda.
  
It’s a beautiful dayÈ una bella giornata
for a daring raidper un’audace incursione
I can see my preyposso vedere la mia preda
from afar.da lontano.
  
So I open the hatch.Così ho aperto il portellone.
And I drop the first batch.E ho lasciato cadere il primo lotto.
  
It’s a shame I’ll miss the blaze,È una vergogna che mi sia perso l’esplosione,
but I’ll see the film within days,ma vedrò il filmato entro qualche giorno,
and I’ll get to see the replaye potrò vedere il replay
of my beautiful day.della mia bella giornata.
  
Re-live my day,Ri-vivere la mia giornata,
my beautiful day.la mia bella giornata.
Re-live my beautiful day,Ri-vivere la mia bella giornata,
  
when I opened the hatch,quando aprii il portellone,
and I dropped the first batch,e lasciai cadere il primo lotto,
how they got no time to flee.come loro non abbiano avuto il tempo di scappare.
  
Total success.Successo completo.
We’ll all be free.Saremo tutti liberi.
  
What a beautiful day.Che bella giornata.
Just a beautiful daySemplicemente una bella giornata.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org