Lingua   

Jessie från Psagot

Jan Hammarlund
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
JESSIE FRÅN PSAGOTJESSIE DI PSAGOT
  
Det är morgon i Ramallah,E' mattina a Ramallah,
barnen leker, Jalla! Jalla!*i bambini giocano: Jalla! Jalla!*
Plötsligt hörs en matte kalla:All'improvviso si sente il padrone che chiama:
Jessie! Jessie!Jessie! Jessie!
  
Stor och vit med päls som glänser,Grossa e bianca con il pelo lucido,
svansen lång och nosen våt,la coda lunga e il naso umido,
vänligheten utan gränser,amicizia sconfinata.
Jessie, Jessie, Jessie från Psagot.Jessie, Jessie, Jessie di Psagot.
  
Jessie hade oftast längsel,Jessie spesso si annoiava,
tröttnade på höga stängsel,si stancava su alte recinzioni
för Psagot var som ett fängsel,perché Psagot era come una galera,
tyckte Jessie.pensava Jessie.
  
Husse läste Moseboken,Quel tizio leggeva la Bibbia,
ilskna rop och klagolåtgrida di collera e lamentazioni
gjorde voven moloken,la rendevano mogia mogia,
Jessie, Jessie, Jessie från Psagot.Jessie, Jessie, Jessie di Psagot.
  
Jessie rymde oväntatJessie scappò all'improvviso
från sitt valpdomshemdalla sua cuccia,
Grindarna stod öppnai cancelli erano aperti
och hon la' på en reme lei stava alla catena
  
passa' på och sprang som vindenSi liberò e corse come il vento
med en obeskrivlig fart,a velocità indescrivibile
slicka en araba leccare alla svelta
på kinden snart,un arabo sulle guance,
  
Inte särskilt väldresserad,Senza speciali addestramenti,
ganska sekulariserad,del tutto laicizzata
palestinierallierade alleata dei palestinesi
numer, Jessieè ora Jessie
  
Trots bomber och schaktmaskiner,Malgrado le bombe e i bulldozer,
krypskyttar i lömsk försåt,i sicari e i vili agguati,
klarar sig när kulor viner,se la cava quando fischiano le pallottole
det gör Jessie, Jessie från Psagot.Jessie, Jessie, Jessie di Psagot
  
De förebar en skyddsmurVennero con la scusa di un muro di protezione
och gick fram med schaktmaskin.e continuarono con i bulldozer.
Först tog de Ramallah,Prima presero Ramallah
sen Nablus och Jenin,e poi Nablus e Jenin
  
Jessie springer efter bollar,Jessie corre fra i proiettili,
ligger annars mest och kollar,sennò va altrove con attenzione,
ser på all misär de vållarvede tutta la miseria che provocano
med sin gud och sina dollarcol loro dio e coi loro dollari
  
Skäller när hon ser soldaterAbbaia quando vede i soldati,
aktar sig för handgranater,sta attenta alle bombe a mano,
letar efter lekkamrater,cerca i suoi compagni di gioco
Jessie, Jessie…Jessie, Jessie…
  
Löpningstid och solen gassar,E' ora di correre, il sole brucia,
Jessie längtar, drömsk och kåtJessie ha voglia, sognante e vagabondo
efter ljudet av små tassar,del rumore di piattini,
Jessie, Jessie…Jessie, Jessie…
  
Stenlejonen vid Manara,I leoni in pietra di Al-Manara,
fyra stycken, skåda baraquattro pezzi, solo danni…
den som vaktar dem från fara,Chi li protegge dal pericolo
det är Jessie,è Jessie…
  
Nån har skjutit svansen av dem,Qualcuno ha sparato alla loro coda,
ingenting att göra åt, menniente da fare, ma
vilken kompis chansen gav dem,un loro compagno ha dato loro qualche chance,
Jessie…Jessie…
  
Stenlejonen ifrån KinaI leoni in pietra dalla Cina
i sin väderbitna ståtgloriosi e bruciati da sole
vakar över Palestina,vegliano sulla Palestina,
de och Jessie, Jessie från Psagot.loro e Jessie, Jessie di Psagot.
* arabisk: "Låt oss gå!"
* Arabo: "Andiamo! Andiamo!"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org