Lingua   

La bèla Marion

Maria Roanet
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduction de la version occitane #3 / Traduccion de la version...
LA MARION SE'N VA AL MOLINMARION S’EN VA AU MOULIN
  
La Marion se'n va al molin,Marion s’en va au moulin,
La Marion se'n va al molin,Marion s’en va au moulin,
A chaval de son ase,À cheval sur son âne,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
A chaval de son ase,À cheval sur son âne,
La bèla Marion !La belle Marion !
  
Quand lo molinièr la ve(gu)èt venir,Quand le meunier la vit venir,
De rire ne po(gu)èt pas tenir :De rire il ne put pas se retenir :
“Estaca aquí ton ase,“Attache là ton âne,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
Estaca aquí ton ase,Attache là ton âne,
La bèla Marion !”La belle Marion !”
  
Pendent que lo molin moliá,Pendant que le moulin moulait,
Lo molinièr l’amor fasiá,Le meunier faisait l’amour,
Darrièr la farinièira,Derrière la farinière,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
Darrièr la farinièira,Derrière la farinière,
La bèla Marion !La belle Marion !
  
Mès d’aquel temps que l’amor fasiá,Mais pendant qu’elle faisait l’amour,
Mès d’aquel temps que l’amor fasiá,Mais pendant qu’elle faisait l’amour,
Lo lop li prenguèt l’ase,Le loup lui prit son âne,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
Lo lop li prenguèt l’ase,Le loup lui prit son âne,
La bèla Marion !La belle Marion !
  
La Marion se'n va al mercat,Marion s’en va au marché,
La Marion se'n va al mercat,Marion s’en va au marché,
Per ni crompar un altr'ase,Pour acheter un autre âne,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
Per ni crompar un altr'ase,Pour acheter un autre âne,
La bèla Marion !La belle Marion !
  
E a l’ostau quand arribèt,Et à la maison quand elle arriva,
L’òme que la ve(gu)èt, li di(gu)èt :Son mari qui la vit, lui dit :
“Aquò’s pas lo nòstr'ase,“Ce n’est pas notre âne,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
Aquò’s pas lo nòstr'ase,Ce n’est pas notre âne,
La bèla Marion !La belle Marion !
  
Nòstr'ase aviá tres pès blancs,Notre âne avait trois pieds blancs,
Dos de darriès, un de davant,Deux derrière, un devant,
Lo trauc de la bufa negre,Le trou du derrière noir,
Lapinga, panga, pong,Lapingue, pangue, poung,
Lo trauc de la bufa negre,Le trou du derrière noir,
La bèla Marion !”La belle Marion!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org