Language   

Don Chisciotte

Tullio Bugari
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française — DON QUICHOTTE — Marco Valdo M.I. — 2023
DON CHISCIOTTEDON QUICHOTTE
  
Questa sera sono io Don ChisciotteCe soir, moi, je suis Don Quichotte,
Io senza ronzinoMoi, sans destrier,
Io senza scudieroMoi, sans écuyer,
Un Chisciotte smarrito davveroUn Don Quichotte perdu vraiment,
Mi restano solo i ricordiIl me reste seulement
Dei miei mulini a ventoLes souvenirs de mes moulins à vent
  
Io sono il ChisciotteJe suis le Quichotte
Che ancora si ostinaQui s’obstine encore
A perdersi con nienteÀ se perdre corps et biens,
A vedere qualcosaÀ voir quelque chose
La dove tuttiLà où personne
non vedono nienteNe voit rien.
  
Io sono il ChisciotteJe suis le Quichotte
Che ancora cerco il sensoÀ la recherche de la cause
Nel dettaglio di una cosaEt du sens des choses.
Nelle parole cerco il versoDans les mots, je cherche la rime
Che dentro si è persoQui dedans s’est perdue ;
Nelle parole cerco il versoDans les mots, je cherche la rime
Che dentro si è persoQui dedans s’est perdue.
  
Io sono il ChisciotteJe suis le Quichotte
Che ancora si ostinaQui s’obstine encore
A cercare le domandeAux questions à chercher
Delle risposteDes réponses.
Io non ho frettaJe ne suis pas pressé,
Voglio solo una treguaJe veux juste une trêve.
  
Io sono il ChisciotteJe suis le Quichotte
E insieme anche SanchoEt avec Sancho même,
Io prima trovo il sognoJe trouve d’abord le rêve
E poi lo dissolvoEt puis, je le dilue
Nel presente realeDans le présent réel
Di questo mio disagioDu malaise actuel.
  
Io sono il ChisciotteJe suis le Quichotte
Dei mulini a ventoDes moulins à vent.
Contestavo i potentiJe défiais les puissants
Con il sorriso sul voltoLe sourire au visage.
Oggi è tutta una lagnaMaintenant, tout est radotage,
Detestano e bastaIls détestent le présent.
  
Io sono il ChisciotteJe suis le Quichotte
Che ancora cerco il sensoÀ la recherche de la cause
Nel dettaglio di una cosaEt du sens des choses.
Nelle parole cerco il versoDans les mots, je cherche la rime
Che dentro si è persoQui dedans s’est perdue ;
Nelle parole cerco il versoDans les mots, je cherche la rime
Che dentro si è persoQui dedans s’est perdue.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org