Lingua   

Queen: ’39

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
QUEEN: ’39’39
  
In the year of thirty-nineNell'anno trentanove
Assembled here the volunteersRadunati qui i volontari
In the days when lands were fewNei giorni in cui le terre erano poche
Here the ship sailed out into the blue and sunny mornLa nave salpò nel mattino blu e soleggiato
The sweetest sight ever seenLo spettacolo più dolce di sempre
And the night followed dayE la notte seguì il giorno
And the story tellers sayE i cantastorie dicono
That the score brave souls insideChe le numerose anime coraggiose là dentro
For many a lonely dayPer molti giorni solitari
Sailed across the milky seasNavigarono attraverso i mari lattei
Ne’er looked back never feared never criedMai si guardarono indietro, mai ebbero paura, mai piansero
  
Don’t you hear my callNon senti la mia chiamata
Though you’re many years awayAnche se sei molti anni lontana
Don’t you hear me calling youNon senti che ti chiamo?
Write your letters in the sandScrivi le tue lettere nella sabbia
For the day I’ll take your handPer il giorno in cui ti prenderò per mano
In the land that our grand-children knewNella terra che i nostri nipoti conoscevano
  
In the year of thirty-nineNell'anno trentanove
Came a ship in from the blueArrivò un'astronave dall'azzurro
The volunteers came home that dayI volontari tornarono a casa quel giorno
And they bring good newsE portano buone notizie
Of a world so newly bornD'un mondo nato così da poco
Though their hearts so heavily weighEppure i loro cuori sono così pesanti
For the Earth is old and greyLa nostra Terra è ora vecchia e grigia
to a new home we’ll awayverso una nuova terra ce ne andremo
But my love this cannot beMa, amore mio, questo non può essere
Oh so many years have goneOh così tanti anni sono passati
Though I’m older but a yearAnche se per me è passato solo un anno
Your mother’s eyes from your eyes cry to meGli occhi di tua madre dai tuoi occhi piangono per me
  
Don’t you hear my callNon senti la mia chiamata
Though you’re many years awayAnche se sei molti anni lontana
Don’t you hear me calling youNon senti che ti chiamo?
Write your letters in the sandScrivi le tue lettere nella sabbia
For the day I’ll take your handPer il giorno in cui ti prenderò per mano
In the land that our grand-children knewNella terra che i nostri nipoti conoscevano
  
Don’t you hear my callNon senti la mia chiamata
Though you’re many years awayAnche se sei molti anni lontana
Don’t you hear me calling youNon senti che ti chiamo?
All your letters in the sandTutte le tue lettere nella sabbia
Cannot heal me like your handNon possono guarirmi come la tua mano
For my life’s still ahead, pity mePoiché ho una vita ancora da vivere, abbi pietà di me.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org