Language   

Il dito medio di Galileo

CapaRezza
Back to the song page with all the versions


OriginalFordította / Traduzione ungherese / Hungarian translation / ...
IL DITO MEDIO DI GALILEOGalilei közepső ujja
Accetti ogni dettame
Senza verificare
Ti credi perspicace
Ma sei soltanto un altro dei babbei
Minden diktátumot elfogadsz
Ellenőrzés nélkül
Azt hiszed, éleslató vagy
De te csak más balek vagy
E ti bei
E ti bei
E ti bei
E ti bei
E ti bei
E ti bei
E ti bei
E ti bei
Una nuova pletora di uomini pecora
Con i lupi se ne va senza remora
Priva di identità
Omìni di Legoland la cui regola
È obbedire come un vero clan
És ennek örülsz
És ennek örülsz
És ennek örülsz
És ennek örülsz
És ennek örülsz
És ennek örülsz
És ennek örülsz
És ennek örülsz
Egy új csomó juhember
A farkasokkal habozás nélkül megy
Nincs identitása
Legolandi kisemberek, akik szabálya
Engedelmeskedni mint egy igazi klán
Pastori cane li guidano tra le tappe
Temono il dito di Galileo tra le chiappe
Vogliono menti barricate, quali grappe?
E non le mettono al corrente, come l'ampère
Pásztorkutyák vezetik őket a szakaszok közül
Attól tartanak, hogy Galilei ujját a seggbe veszik
Leplombált elméket akarnak, nem pálinkát,
És nem akarják, hogy tudják a realitást,
Sötét tudatlanságot akarnak.
Devo superare le mie diffidenze
Via, museo della scienza di Firenze, spranghe
Pezze annodate come pretzel
Sono Inside Man come Denzel
Colpo del secolo, di colpo trasecolo
Ho rubato il dito, sei pronto per l'esodo?
Sarai libero, mai più medioevo
Col dito medio di Galileo nel didietro
Le kell győznöm a bizalmatlanságaimat,
Behatolok a firenzei Tudománymúzeumba,
Reteszek vannak, és perecként csomózott darabok,
Inside Man vagyok, mint Denzel,
Az évszázad lopása, szeme-szája tátva maradok,
Elloptam az ujjat, készen állsz az exodusra?
Szabad leszel, soha többé a középkör
Galilei középső ujjával a seggedben
Portiamo il dito medio di Galileo!
Portiamolo alla testa del corteo!
Nessuno sarà più chiamato babbeo, se lo infilerà
Nei pressi del perineo
Ga-li-leo, Ga-li-leo
Ga-li-leo, Ga-li-leo

Il dito di Galileo assalito nel corteo
Diventato mito per alcuni come Clooney George
Giù tutti a pecora con i culi nell'apogeo
Abbassano i pantaloni, sollevano il pareo
Elhozzuk Galilei középső ujját!
Vigyük az ujját a menet élére!
Már senkit sem fognak baleknak nevezni
Mikor a perineumához nyomni fogja!
Ga-li-le-i! Ga-li-le-i!
Ga-li-le-i! Ga-li-le-i!

Galilei ujját támadják a menetben
Mítosszá vált mint Clooney George
Minden mint bárányok, a seggével felfelé,
Leengedi a nadrágot, felelmeli a pareót
Non fa sosta la supposta pop star
Gente genuflessa dalla parte opposta
Lo sbatte e basta, non batte cassa
Come con una salma esposta
A feltélezett popsztár nem tesz kivételt,
Ellenkező oldalon térdelő emberek
Csak lecsapják, minden ingyenes
Mint egy kitett testnél
La verità brucia come candeggina
Vedi qua, noi ci abbiamo vaselina
Bagna le dita e chinati, sì sì
Prima di rimanere fuori da prenotazioni in agendina
Az igazság úgy ég, mint fehérítőszer
Lásd itt, nekünk van vazelinünk
Nedvesíts meg az ujjaidat és hajoljon fölé, igen, igen,
Mielőtt kihúzzák a nevedet az előjegyzéslistából
Una falange là ti fa la crosta, già
Qualcuno ti dirà che sei a-pò-sta-ta, ma
Prendi il sapere nello sfintere
È meglio dell'esame della pro-sta-ta
Egy ujjpercen már alakul kéreg,
Valaki azt mondja, a-posz-ta-ta vagy, de
Vidd be a tudományt a záróizomba,
Ez jobb, mint prosztatavizsgálat
Portiamo il dito medio di Galileo!
Portiamolo alla testa del corteo!
Portiamolo alla testa del corteo!
Nessuno sarà più chiamato babbeo!
Nessuno sarà più chiamato babbeo
Se lo infilerà nei pressi del perineo
Ga-li-leo, Ga-li-leo
Ga-li-leo, Ga-li-leo

Galileo, chi si oppose al tuo genio
Fu più vil del coyote nel canyon
Se la Chiesa t'ha messo all'indice
Beh, che male c'è, tu la metti al medio
Elhozzuk Galilei középső ujját!
Vigyük az ujját a menet élére!
Már senkit sem fognak baleknak nevezni
Már senkit sem fognak baleknak nevezni
Mikor a perineumához nyomni fogja!
Ga-li-le-i! Ga-li-le-i!
Ga-li-le-i! Ga-li-le-i!

Galilei, aki ellenált a zsenialitásodnak
Gyavább volt, mint Willy prérifarkas a kanyonban
Ha az Egyház tett téged indexre,
Jól, mi baj van abban?, te mediumra teszed
Le tue pecore si fanno umane
Chi se ne frega se si fanno male
Vedi quanti culi puoi penetrare
Tu che prima li vedevi col cannocchiale
A juhaid emberekké válnak,
Ki fütyül, ha történik bajuk
Nézz meg, hány seggbe behatolhatsz,
Te, aki csak távcsőval láttad őt
La cul-tura parrocchiale ha vedute corte ma tu vai forte
Fai passi da gigante oltre Coltrane
Sveli segreti più di Brokeback Mountain
E non si dica che non hai mosso un dito
Altro che dito, è dinamite
Tu vivrai, Galileo, come quel Galileo messo in croce prima di te,
(Prima di te, prima di te, prima di te, prima di te!)
Az egyházi seggkultúra rövidlató, de te erős vagy,
Rendkivüli haladást teszel Coltranén túl
Több titkot árulsz el mint Brokeback Mountain
És azt ne mondják, hogy egy ujjadat sem mozdítottal,
Ujj ez?... Nem ujj, ez dinamit!
Te fogsz élni, Galilei, mint az előtted keresztre feszített galileai,
(Előtted, előtted, előtted, előtted!)
Le accuse contro Galileo erano molteplici.
Leggeva, teneva in casa e leggeva libri proibiti.
Galileo, negli ultimi diciotto mesi, non è mai andato a messa.
Galileo convive con una donna.
Ma, soprattutto, Galileo fa gli oroscopi a pagamento.
E non si è mai confessato.
Galilei ellen sok vádat emeltek.
Olvasott, otthon tartott és olvasott tiltott könyveket.
Az elmúlt tizennyolc hónapban, Galilei soha nem ment el misére.
Galilei egy nővel él.
De mindenekelőtt, Galilei horoszkópokat készít fizetés ellenében.
És soha nem gyónt meg.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org