Lê Yarê
anonimo
Originale | Traduction française / Wergera fransî / French translation /... |
LÊ YARÊ | Ô BIEN-AIMÉE |
Ez ku îro pir xemgîn im lê yarê Lê yarê gulnarê Çav li bîna negerîn im lê yarê Lê yarê hevalê Nîşan ji te ez nabînim gulnarê [1] Nîşan ji te ez nabînim gulnarê Derdê dilê min korîye lê yarê Lê yarê gulnarê Xosan canê min xwerîya lê yarê Lê yarê hevalê Dîdar maye qiyametê[2] gulnarê Dîdar maye qiyametê gulnarê | Moi qui aujourd'hui suis triste, ô bien-aimée Ô bien-aimée, la fleur de grenadier Mes yeux te cherchent, ô bien-aimée Ô bien-aimée, mon amie Je ne vois pas de signe de toi, ô fleur de grenadier Je ne vois pas de signe de toi, ô fleur de grenadier Les peines de mon cœur m’ont rendu aveugle, ô bien-aimée Ô bien-aimée, la fleur de grenadier Les vautours m'ont mangé, ô bien-aimée Ô bien-aimée, mon amie Se rencontrer et rester pour le jour du jugement dernier Se rencontrer et rester pour le jour du jugement dernier |
Ceylan kuştin jinan birin lê yarê Lê yarê gulnarê Gulnarê min hêsîr kirin lê yarê Lê yarê hevalê Wan firotin li kuçe û bazarê Ez ku îro pir xemgîn im lê yarê Lê yarê gulnarê Çav le pîna negerîn im lê yarê Lê yarê gulnarê Nîşan ji te ez nabînim gulnarê Nîşan ji te ez nabînim gulnarê | La gazelle a été tuée, les femmes l'ont prise, ô bien-aimée Ô bien-aimée, la fleur de grenadier Elles ont fait de ma fleur de grenadier une prisonnière, ô bien-aimée Ô bien-aimée, mon amie Elles l'ont vendu dans la rue, au marché Moi qui aujourd'hui suis triste, ô bien-aimée Moi qui aujourd'hui suis triste, ô bien-aimée Ô bien-aimée, la fleur de grenadier Mes yeux te cherchent, ô bien-aimée Ô bien-aimée, mon amie Je ne vois pas de signe de toi, ô fleur de grenadier Je ne vois pas de signe de toi, ô fleur de grenadier |
Pomegranate is a symbol of abundance and widespread fertility in all the Mesopotamian civilizations. It refers also to the myth of Anāhitā, goddess of the waters. It can be frequently found in Kurdish carpets.
[2] Day of Judgement, from the Arabic القيامة [al qiyāmah] , the Resurrection, quoted in Sura 75 of the Quran
[Riccardo Gullotta]