Language   

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


Original1r1. Altra versione danese
WARSZAWIANKA 1905 ROKU [ВАРШАВЯНКА; LA VARSOVIENNE; ¡A LAS BARRICADAS!]

1a. Il testo polacco originale di Wacław Święcicki [1883]
Polish original lyrics by Wacław Święcicki [1883]
Da/From pl.wikipedia

[Il testo originale della Warszawianka 1905 roku è considerato di carattere “Socialista” e comprende riferimenti religiosi (cosa del tutto naturale in un paese cattolico come la Polonia). Tali riferimenti sono del tutto eliminati in una successiva versione “Comunista” e sostituiti con versi più adatti alla causa.
The original lyrics of Warszawianka 1905 roku are considered a “Socialist” version and include religious reference (this is only natural in such a Catholic country as Poland). This reference was eliminated in a later “Communist” version and replaced by verses more suitable to the cause.]

Śmiało podnieśmy sztandar nasz w góre,
Choć burza wrogich żywiołów wyje,
Choć nas dziś gnębią siły ponure,
Chociaż niepewne jutro niczyje.
O, bo to sztandar całej ludzkości,
To hasło święte, pieśń zmartwychwstania,
To tryumf pracy, sprawiedliwości,
To zorza wszystkich ludów zbratania!

Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, marsz, Warszawo!
Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, marsz, Warszawo!

Dziś, gdy roboczy lud ginie z głodu,
Zbrodnią w rozkoszy tonąć jak w błocie,
I hańba temu, kto z nas za młodu,
Lęka się stanąć choć na szafocie!
O, nie bez śladu każdy z tych skona,
Co życie sprawie oddają w darze,
Bo nasz zwycięski śpiew ich imiona
Milionom ludzi ku czci przekaże!

Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, marsz, Warszawo!
Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, marsz, Warszawo!

Hurra! Zerwijmy z carów korony,
Gdy ludy dotąd chodzą w cierniowej,
I w krwi zatopmy nadgniłe trony,
Spurpurowiałe we krwi ludowej!
Nikt za ideę nie ginie marnie, [1]
Z czasem zwycięża Chrystus Judasza!
Niech święty ogień młodość ogarnie,
Choć wielu padnie — lecz przyszłość nasza!

Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, marsz, Warszawo!
Naprzód Warszawo!
Na walkę krwawą,
Świętą a prawą!
Marsz, marsz, Warszawo!
Warszawjanka

1.
Oprøret ulmer så vildt over landet
kalder til våben hver eneste mand
melder om pligten: til kamp os at rejse
magt imod magt, og vi sejr vinde kan.

Thi vi ejer frihedens glødende flamme
højt skal vi hæve vort blodrøde flag
Arbejder! Følg os i kamp mod vor fjende
frem til det sidste, det sejrende slag.

Så frem proletarer, på barrikaden!
sejren skal vindes af arbejdets mænd og kvinder
Ny tid skal skabes. Det gamle skal styrtes
slænges for altid til glemselen hen!

2.
Død og fordærv over vore tyranner
bødlernes skare skal høste blodig sæd
Skælvende ser de det flammende banner
hører vort hævnråb i dødsangsten ræd.

Oprørets helte, jorden er vædet
rød af det udgydte arbejderblod
Revolutionen, den sidste, skal vindes
vindes med trods, med ukueligt mod!

Så frem proletarer, på barrikaden!
sejren skal vindes af arbejdets mænd og kvinder
Ny tid skal skabes. Det gamle skal styrtes
slænges for altid til glemselen hen!

3.
Sulten og nøden har naget os alle
rejs jer til oprør, til borgerskabets dåd!
Rejs jer og bryd de forbandede lænker!
Hævn, at I sulted’ og hævn, I led nød!

Ofte ideen livet har krævet
tit er det ofret for massernes sag.
Slut derfor fronten, se: fanerne bløder!
Arbejderhæren står rede til slag!

Så frem proletarer, på barrikaden!
sejren skal vindes af arbejdets mænd og kvinder
Ny tid skal skabes. Det gamle skal styrtes
slænges for altid til glemselen hen!
[1] La variante comunista / Communist variant:

Ha! Zemsta straszna dzisiejszym katom,
Co wysysają życie z milionów.
Ha! Zemsta carom i plutokratom,
A przyjdzie żniwo przyszłości plonów!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org