Language   

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Back to the song page with all the versions


1u2. 华沙工人歌 (Versione cinese completa)
敵人的烽火在頭上吼叫,[1]
黑暗的勢力還在咆哮。
我們與敵人進行戰鬥,
誰勝誰負在等待我們的答覆。

驕傲地前進,勇敢地前進,
高舉起勞動人民解放的旗!
高舉起,高舉起戰鬥的旗幟,
為了人類的明天奮勇前進!

华沙工人歌

1.
敌人的风暴在头顶上吼叫,[1]
黑暗的势力在疯狂的咆哮,
我们和敌人正进行着战斗,
谁胜谁负等待我们揭晓。
为工人前途,为革命目标
勇敢的吹起战斗的号角,
这是我们伟大光辉的旗帜
这是我们追求自由的向导

我们的斗争正义而神圣,
工人们前进前进无可阻挠!
我们的斗争正义而神圣,
工人们前进前进无可阻挠!

2.
工人们还受着饥饿的困扰
难道我们还像沉默的羊羔?
年轻的战友英勇而果敢,
那怕那断头台凶狠残暴
我们的理想无比的崇高
纵使献身我们也倍感骄傲
英雄的美名将伴随着歌声
永远飘扬在万里云霄

我们的斗争正义而神圣,
工人们前进前进无可阻挠!
我们的斗争正义而神圣,
工人们前进前进无可阻挠!

3.
帝王的压榨,痛苦的煎熬
苦难的人民带着沉重的镣铐
我们的鲜血将宝座染红了
我们要敌人用鲜血回报
不管是沙皇,不管是国妖
一切寄生虫都将被焚烧
前进的旗帜在天空中飘扬
我们的胜利时刻就要来到

我们的斗争正义而神圣,
工人们前进前进无可阻挠!
我们的斗争正义而神圣,
工人们前进前进无可阻挠!

[1] Dírén de fēnghuǒ zài tóushàng hǒujiào,
hēi'àn de shìlì hái zài páoxiāo.
Wǒmen yǔ dírén jìnxíng zhàndòu,
shuí shèng shuí fù zài děngdài wǒmen de dáfù.

Jiāo'ào de qiánjìn, yǒnggǎn de qiánjìn,
gāojǔ qǐ láodòng rénmín jiěfàng de qí!
Gāojǔ qǐ, gāojǔ qǐ zhàndòu de qízhì,
wèile rénlèi de míngtiān fènyǒng qiánjìn!
[1] Latin transcription:

1.
Dírén de fēngbào zài tóudǐng shàng hǒujiào,
hēi'àn de shìlì zài fēngkuáng de páoxiāo,
wǒmen hé dírén zhèng jìnxíngzhe zhàndòu,
shéi shèng shéi fù děngdài wǒmen jiēxiǎo.
Wèi gōngrén qiántú, wèi gémìng mùbiāo
yǒnggǎn de chuī qǐ zhàndòu de hàojiǎo,
zhè shì wǒmen wěidà guānghuī de qízhì
zhè shì wǒmen zhuīqiú zìyóu de xiàngdǎo

wǒmen de dòuzhēng zhèngyì ér shénshèng,
gōngrénmen qiánjìn qiánjìn wú kě zǔnáo!
Wǒmen de dòuzhēng zhèngyì ér shénshèng,
gōngrénmen qiánjìn qiánjìn wú kě zǔnáo!

2.
Gōngrénmen hái shòuzhe jī'è de kùnrǎo
nándào wǒmen hái xiàng chénmò de yánggāo?
Niánqīng de zhànyǒu yīngyǒng ér guǒgǎn,
nà pà nà duàntóutái xiōnghěn cánbào
wǒmen de lǐxiǎng wúbǐ de chónggāo
zòngshǐ xiànshēn wǒmen yě bèi gǎn jiāo'ào
yīngxióng dì měi míngjiàng bànsuízhe gēshēng
yǒngyuǎn piāoyáng zài wànlǐ yúnxiāo

wǒmen de dòuzhēng zhèngyì ér shénshèng,
gōngrénmen qiánjìn qiánjìn wú kě zǔnáo!
Wǒmen de dòuzhēng zhèngyì ér shénshèng,
gōngrénmen qiánjìn qiánjìn wú kě zǔnáo!

3.
Dìwáng de yāzhà, tòngkǔ de jiān'áo
kǔnàn de rénmín dàizhe chénzhòng de liàokào
wǒmen de xiānxiě jiāng bǎozuò rǎn hóngle
wǒmen yào dírén yòng xiānxiě huíbào
bùguǎn shì shāhuáng, bùguǎn shì guó yāo
yīqiè jìshēng chóng dōu jiāng bèi fénshāo
qiánjìn de qízhì zài tiānkōng zhōng piāoyáng
wǒmen de shènglì shíkè jiù yào lái dào

wǒmen de dòuzhēng zhèngyì ér shénshèng,
gōngrénmen qiánjìn qiánjìn wú kě zǔnáo!
Wǒmen de dòuzhēng zhèngyì ér shénshèng,
gōngrénmen qiánjìn qiánjìn wú kě zǔnáo!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org