Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs1w. 바르샤바 시민, La versione coreana | |
Hungur og neyð alt ov leingi vit kendu, tíðum varð rænt okkar dagliga breyð. Nú verður á slíkum óskili endi, nú stendur stríðið um lív ella deyð! Nú, haldið í hernað! Dystur skal standa! Sigur skal vinnast, nú framá í bólk! Blóðreyða merki nú smellir um landa: Nú byrjar nýtíð for arbeiðsins fólk! Tær hugsjónir bjørtu fyrr lív máttu lúka, líkbleikt á valinum arbeiðsfólk lá. Nú er' tað vit skulu hevndarstund brúka: Smell, reyði dúkur mót himinum blá! Nú, haldið í hernað! Dystur skal standa! Sigur skal vinnast, nú framá í bólk! Blóðreyða merki nú smellir um landa: Nú byrjar nýtíð for arbeiðsins fólk! | 바르샤바 시민 [1] 최후의 결전을 맞으러 가자 생사적 운명의 판가리다. 나가자 나가자 굳게 뭉치어 원수를 소탕하러 나가자. 총칼을 메고 결전의 길로 다 앞으로 동무들아. 독립 [2] 의 깃발은 우리 앞에 날린다 다 앞으로 동무들아. 무거운 쇠줄을 풀어 헤치고 뼈속에 사무친 분을 풀자 삼천만 동포여 모두 뭉치자 승리는 우리를 재촉한다 총칼을 메고 결전의 길로 다 앞으로 동무들아. 독립 의 깃발은 우리 앞에 날린다 다 앞으로 동무들아 |
choehuui gyeoljeon-eul maj-euleo gaja
saengsajeog unmyeong-ui pangalida.
nagaja nagaja gudge mungchieo
wonsuleul sotanghaleo nagaja.
chongkal-eul mego gyeoljeon-ui gillo
da ap-eulo dongmudeul-a.
doglib-ui gisbal-eun
uli ap-e nallinda da ap-eulo dongmudeul-a
mugeoun soejul-eul pul-eo hechigo
ppyeosog-e samuchin bun-eul pulja
samcheonman dongpoyeo modu
mungchija seunglineun ulileul jaechoghanda
chongkal-eul mego gyeoljeon-ui gillo
da ap-eulo dongmudeul-a.
doglib-ui gisbal-eun
uli ap-e nallinda da ap-eulo dongmudeul-a
[2] Var. 혁명 /hyeongmyeong/