Warszawianka 1905 roku [La Varsovienne; Варшавянка; ¡A las barricadas!]
Autori Vari / Different Authors / Différents AuteursOriginal | 2q1. La versione basca (euskara)* |
WARSZAWIANKA 1905 ROKU [LA VARSOVIENNE; ВАРШАВЯНКА; ¡A LAS BARRICADAS!] 1a. Il testo polacco originale di Wacław Święcicki [1883] Polish original lyrics by Wacław Święcicki [1883] Da/From pl.wikipedia Śmiało podnieśmy sztandar nasz w góre, Choć burza wrogich żywiołów wyje, Choć nas dziś gnębią siły ponure, Chociaż niepewne jutro niczyje. O, bo to sztandar całej ludzkości, To hasło święte, pieśń zmartwychwstania, To tryumf pracy, sprawiedliwości, To zorza wszystkich ludów zbratania! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Dziś, gdy roboczy lud ginie z głodu, Zbrodnią w rozkoszy tonąć jak w błocie, I hańba temu, kto z nas za młodu, Lęka się stanąć choć na szafocie! O, nie bez śladu każdy z tych skona, Co życie sprawie oddają w darze, Bo nasz zwycięski śpiew ich imiona Milionom ludzi ku czci przekaże! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! Hurra! Zerwijmy z carów korony, Gdy ludy dotąd chodzą w cierniowej, I w krwi zatopmy nadgniłe trony, Spurpurowiałe we krwi ludowej! Ha! Zemsta straszna dzisiejszym katom, [1] Co wysysają życie z milionów. Ha! Zemsta carom i plutokratom, A przyjdzie żniwo przyszłości plonów! Naprzód Warszawo! Na walkę krwawą, Świętą a prawą! Marsz, marsz, Warszawo! | BARRIKADETARA Ekaitz beltzek aireak astintzen dituzte, laino ilunek ikustea galerazten digute, nahiz eta mina eta heriotzak itxaroten izan, etsairen aurka betebeharrak deitzen gaitu. Ondarerik estimatuena askatasuna da. fede eta ausardiaz defendatu behareko da. Iraultza bandera altxatu, garaipenaren atzetik etengabe eramaten baigaitu. Iraultza bandera altxatu, garaipenaren atzetik etengabe eramaten baigaitu. Zutik herri langilea, borrokara! Erreakzioa irauli beharra dago! Barrikadetara! Barrikadetara Konfederazioaren garaipenaren alde! Barrikadetara! Barrikadetara Konfederazioaren garaipenaren alde! |
Nikt za ideę nie ginie marnie,
Z czasem zwycięża Chrystus Judasza!
Niech święty ogień młodość ogarnie,
Choć wielu padnie — lecz przyszłość nasza!