Εμένα λόγια μη μου λες
Nikos Gatsos / Νίκος Γκάτσος
Loading...
Original | Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat... |
ΕΜΈΝΑ ΛΌΓΙΑ ΜΗ ΜΟΥ ΛΕΣ | NON CONDURMI A PAROLE |
| |
Εμένα λόγια μη μου λες και μη με περιπαίζεις | Non condurmi a parole e non mi prendere in giro |
μπορεί μια μέρα να με δεις διευθυντή τραπέζης | un giorno mi potresti vedere direttore di banca |
αβέρτα τα χιλιάρικα στους φίλους μου θα δίνω | distribuirò alla grande bigliettoni agli amici |
και με λουλά πολίτικο το ναργιλέ θα πίνω | e con un bocchino di Istanbul succhierò il narghilè |
| |
Τι πράμα είναι ο άνθρωπος δεν το `χω καταλάβει | Che sia l'uomo non l'ho capito davvero |
εκεί που σβήνει πυρκαγιές άλλες φωτιές ανάβει | là dove spegne incendi altri ne appicca |
κι αν του φερθεί μπαμπέσικα η τύχη η ρουφιάνα | e se la sorte ruffiana gli si avventa addosso |
πατέρα κάνει τον καιρό και την ελπίδα μάνα | sceglie per padre il tempo e per madre la speranza |
| |
Γι αυτό ξηγήσου φρόνιμα και μη με κατακρίνεις | Perciò pondera con senno e non mi giudicare |
μα στην καινούργια μοιρασιά κουράγιο να μου δίνεις | ma fammi coraggio nella nuova mano |
γιατί άμα πέσουν τα χαρτιά και δεν πετύχω άσσο | perché se calate le carte non mi è toccato l'asso |
καλογεράκι θα γενώ και θα φορέσω ράσο | mi faccio fraticello e mi infilo un saio nero |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.