Lingua   

Coming out

Jan Bendig
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Stanislava
COMING OUTCOMING OUT
  
Proč se nocí, prázdnem toulaj, se svou duší bolavou?Perché vagabondano nella notte, nel vuoto, con la loro anima dolente?
Cestou zdaj si malej tajnej sen, den je budí s obavou,Per la strada sognano il loro piccolo sogno segreto, il giorno li sveglia con la preoccupazione:
kdo jim ránu dá, kdo se jim zas bude smát,chi gli darà un colpo, chi riderà di nuovo di loro.
jestli maj se bát, ptaj se sebe tisíckrát.Chiedono mille volte a se stessi se devono avere paura.
  
Proč v slzách skrývaj strach, proč pláčou zasPerché nelle lacrime nascondono la paura, perché piangono di nuovo
kluci s duší bolavou?i ragazzi con l'anima dolente,
Proč se bojej říkat, táto měj mě rád?perché hanno paura di dire: papà, puoi volermi bene?
Nevědí, co s tím, tak lžou.Non sanno che fare, e allora mentono.
  
Proto pláčou, do tmy pláčou.Per quello piangono, piangono dentro l'oscurità
V duchu ptaj se, kdo jim sílu dá,Tra sé e sé chiedono chi darà loro la forza
kdo jim trochu síly dá.chi darà loro un po' di forza.
  
Svoje přání do snů skrývaj a do očí se nedívaj.Nascondono i loro desideri dentro i sogni, e non guardano negli occhi.
Jako stín se loudaj za štěstím a do slzí se ukrývaj.Come un'ombra si trascinano inseguendo la felicità, e si nascondono dentro le lacrime.
Mají strach říct, táto, já jsem já, tak měj mě prosím rád.Hanno paura di dire: papà, io sono io, e allora per favore, mi puoi voler bene?
Já jsem ten, kdo sám se nejlíp zná, chci žít a ne se vzdát.Sono io chi meglio conosce me stesso, voglio vivere e non arrendermi.
  
Proč tiše pláčou k ránu na polštář, kluci s duší bolavou.Perché piangono in silenzio, la mattina dentro il cuscino, i ragazzi con l'anima dolente?
Proč se bojej říkat, táto, měj mě rád, nevědí, co s tím, tak lžou.Perché hanno paura di dire: papà, mi puoi voler bene? Non sanno che fare, e allora mentono.
Slzy dál utíraj, v duchu ptaj se, kdo jim sílu dá,Continuano ad asciugarsi le lacrime, tra sé e sé chiedono chi darà loro la forza
kdo jim trochu síly dá.chi darà loro un po' di forza.
  
Utři pláč a schovej stud, vstaň a už sám sebou buď.Asciuga il pianto e nascondi la vergogna, alzati e sii finalmente te stesso.
Je to snadný, vím to dávno.È facile, lo so già da tempo.
Neutíkej pořád pryč, věř, že smát se zase smíš.Non scappare sempre via, credi che puoi di nuovo ridere.
Tak už koukej začít žít, prostě žít.E datti da fare per cominciare a vivere, semplicemente vivere.
  
Proč kluci pláčou k ránu na polštář, pro to, za co nemohou?Perché i ragazzi piangono la mattina dentro il cuscino per cose di cui non hanno colpa?
Proč choděj s láskou prosit před oltář, za svou duši duhovou?Perché portano l'amore davanti all'altare, a pregare per la loro anima arcobaleno?
Slzy dál utíraj, v duchu ptaj se, kdo jim sílu dá,Continuano ad asciugarsi le lacrime, tra sé e sé chiedono chi darà loro la forza
kdo jim sílu dá, kdo jim trochu síly dá.chi darà loro la forza, chi darà loro un po' di forza.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org