Language   

Της αμύνης τα παιδιά

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
‘O Μακεδών [1]

Για τα παιδιά, την νέα τριανδρία
Που έδιωξε από την Αθήνα τα θηρία
Που έδιωξε βασιλείς και βουλευτάδες
Τους ψευτεράδες και τους μασκαράδες
Που έδιωξε βασιλείς και βουλευτάδες
Τους ψευτεράδες και τους μασκαράδες

Και στην Άμυνα εκεί, πολεμούν ολοί μαζί
Πολεμά κι ο Βενιζέλος, που αυτός θα φέρει τέλος
Ο Δαγκλής κι ο Κουντουριώτης [2] θα μας φέρουν την ισότης
Πολεμά κι ο Βενιζέλος, που αυτός θα φέρει τέλος
Ο Δαγκλής κι ο Κουντουριώτης θα μας φέρουν την ισότης

Έλα να δεις σπαθιά και γιαταγάνια
Και κάμποσα Γερμανικά κεφάλια
Εκεί ψηλά, ψηλά στο Σκρα επάνω
Που πολεμάνε κατά των Γερμάνων
Εκεί ψηλά, ψηλά στο Σκρα επάνω
Που πολεμάνε κατά των Γερμάνων

Της Αμύνης τα παιδιά διώξανε τον βασιλιά
Της Αμύνης το καπέλο έφερε τον Βενιζέλο
Της Αμύνης το σκουφάκι έφερε τον Λευτεράκη (γεια σου Λευτεράκη)
Της Αμύνης το καπέλο έφερε τον Βενιζέλο
Της Αμύνης το σκουφάκι έφερε τον Λευτεράκη

I RAGAZZI DELLA DIFESA

Un giorno lo scriverà la storia
che da Atene scacciò le belve
che cacciò via re e deputati
quei bugiardi e quei buffoni

Ma lì nella Difesa ci son tutti gli ufficiali
combatte anche Venizelos[1]
ed è lui che porrà la fine
e ogni patriota ci porterà l'uguaglianza

La Madonna che ci sta al fianco
mostra la via al nostro nuovo generale
all'eroe della Difesa Nazionale
che combatte e ricaccia i nemici

I ragazzi della Difesa hanno mandato via il re
e gli hanno dato le sue brache
perché vada a far il suo lavoro
a scoppiare con la sua genìa di stranieri.

Vieni a vedere spade e yatagan[2]
che sprizzano scintille fino ai cieli
lassù lassù ai nostri confini
scorre a fiumi il sangue del nemico

I ragazzi della Difesa hanno mandato via il re
il cappello della Difesa ci ha portato Venizelos
il berretto della Difesa
ci ha portato Eleuterino[3]
[1] The title is referred to Eleutherios Venizelos

[2] Panagiotis Danglis and Pavlos Koundouriotis were the other two members of the Triumvirate
[1] Eleutherios Venizelos, premier greco a più riprese tra il 1910 e il 1933, a capo del Partito dei Liberali in opposizione ai monarchici

[2] spada ottomana ricurva, affilata sul lato concavo

[3] Lefteraki [Λευτεράκη], diminutivo di Eleuterio, è riferito a Venizelos


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org