Language   

Yma o hyd

Dafydd Iwan
Back to the song page with all the versions


Traduzione curda / Kurdish translation / Traduction curde / Kurdinkielinen...
Still HereHîna li vir
  
You don't remember Macsen, [1]Macsen dihê bîra te,
nobody knows him.Edî naye bîra ti kesî.
One thousand and six hundred years,Hezar şeşsed sal,
a time too long to remember.Ji bo bîranînê gelek demeke dirêj e.
When Magnus Maximus [2] left Wales,Ji Galerê Magnus Maksîmus,
in the year 383,Dema di sêsed û heştê sisiyan de koç kir,
leaving us a whole nation,Welateke tomerî ji me re hişt,
and today - look at us!Û niha li me binihêre!
  
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here.Em hîna li vir in.
  
Let the wind blow from the East, [3]Bila ba ji rohelat rabe,
let the storm roar from the sea,firtone ji binê behrê biore,
let the lightning split the heavens,Birûsk ezmên biqeliêşin,
and the thunder shout "encore!"Û biqîrin, "carde"!
Let the tears of the faint-hearted flow,Bila hêsrên dilê nerm biherike,
and the servile lick the floor.Û li erda şeveqê birijê.
Despite the blackness around us,Her çar terefê me tarî be jî,
we are ready for the breaking of the dawn!Em carde ji bo şeveqê amade ne!
  
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here.Em hîna li vir in.
  
We remember that Macsen the EmperorQral Facsen dihê bîra me
left our country in one whole piece.Yê bi tomerî welatek ji me re hişt
And we shall shout before the nations,Û em li pêş gelan diqîrin,
"We'll be here until Judgement Day!""Em heya qîyametê li vir in!"
Despite every Dic Siôn Dafydd, [4]Digel her yek Dic Siôn Dafyddî
despite old Maggie [5] and her crew,Digel Maggie û çeteya wî,
we'll be here until the end of time,Heya dawiya mîladê emê li vir bin,
and the Welsh language will be alive!Û zimanê Galî dê her bijî!
  
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,60
in spite of everyone and everything.Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in.
We are still here,Em hîna li vir in,
we are still here,Em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything,Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in,
in spite of everyone and everything...Digel her kesî her tiştî em hîna li vir in...
[1] The Welsh name for Magnus Maximus, Macsen Wledig. See below.

[2] Welsh emperor of the Western Roman Empire, 383-388.

[3] Referring to the Anglo-Saxon settlements east of Welsh territory.

[4] A character in a poem of the Welsh satirical poet Jac Glan-y-gors.

[5] Margaret Thatcher, prime minister of the United Kingdom, 1979-1990.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org