Language   

Když mne stará matka zpívat učívala

Antonín Dvořák
Back to the song page with all the versions


Deutsche Übersetzung / Německý překlad / Traduzione tedesca / G...
QUANDO LA MIA VECCHIA MADRE

Quando la mia vecchia madre
ancora mi insegnava a cantare,
mi stupiva che lacrime le scendessero dagli occhi.

Ora, che io stesso insegno ai bimbi
a cantare e a suonare, le lacrime
scorrono spesso sulle mie brune guance.
ALS DIE ALTE MUTTER MICH NOCH LEHRTE SINGEN

Als die alte Mutter mich noch lehrte singen,
sonderbar, daß Tränen ihr am Auge hingen.
Jetzt die braunen Wangen netzen mir die Zähren,
wenn ich will die Kinder Sang und Spielen lehren!


Singbarer / Singable text

Als die alte Mutter mich noch lehrte singen,
Tränen in den Wimpern gar so oft ihr hingen.
Jetzt, wo ich die Kleinen selber üb’ im Sange,
rieselt’s in den Bart oft, rieselt’s von der braunen Wange.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org