Language   

Στο στήθος μου η πληγή

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
ΣΤΟ ΣΤΉΘΟΣ ΜΟΥ Η ΠΛΗΓΉNEL MIO PETTO LA FERITA
  
Στο στήθος μου η πληγή ανοίγει πάλιNel mio petto la ferita continua ad aprirsi
όταν χαμηλώνουν τ’ άστρα και συγγενεύουν με το κορμί μουquando le stelle si abbassano ed eccole famiglia per il mio corpo
όταν πέφτει σιγή κάτω από τα πέλματα των ανθρώπων.quando il silenzio cade sotto i passi degli esseri umani
  
Αυτές οι πέτρες που βουλιάζουν μέσα στα χρόνια ώς πού θα με παρασύρουν;Queste pietre che affondano negli anni, dove mi trascineranno?
Τη θάλασσα τη θάλασσα, ποιός θα μπορέσει να την εξαντλήσει;Il mare, il mare, chi riuscirà a prosciugarlo?
Βλέπω τα χέρια κάθε αυγή να γνέφουν στο γύπα και στο γεράκιAll’alba di ogni giorno vedo le mani che fanno cenno all'avvoltoio e al falco
δεμένη πάνω στο βράχο που έγινε με τον πόνο δικός μου,legato come sono alla roccia che le pene hanno fatta mia,
βλέπω τα δέντρα που ανασαίνουν τη μαύρη γαλήνη των πεθαμένωνVedo gli alberi respirare la tetra quiete dei morti
κι έπειτα τα χαμόγελα, που δεν προχωρούν, των αγαλμάτων.e poi i sorrisi ingessati delle statue.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org