Language   

Maremma

Del Sangre
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione in Esperanto di Nicola Ruggiero
MAREMMAMAREMO
  
Mio nonno era solito dire,Mia avo kutimis diri,
quando il cielo si fa rosso sanguekiam la ĉielo sange ruĝiĝas
quando il grano diventa di fuoco,kiam la greno iĝas fajra,
hanno ucciso un altro briganteili mortigis alian banditon
ed è lì che la corda è spezzata,kaj tie kie la ŝnuro rompiĝis,
dove tutto ha un inizio e una finekie ĉio havas komencon kaj finon
dove il diavolo piega l'aratrokie la diablo klinas la plugilon
e traccia il solco di un altro confinekaj fosas la sulkon de alia limo
  
Tutti mi dicon Maremma, Maremma, MaremmaĈiuj al mi diras Maremo, Maremo, Maremo
a me mi pare una Maremma amaraal mi ĝi ŝajnas Maremo amara
l'uccello che ci va ci perde la pennala birdo kiu tien iras tie perdas la plumon
io ci ho perduto una persona carami tie perdis personon karan
  
Mio padre era solito direMia patro kutimis diri
quando il cielo tuona di maggiokiam la ĉielo tondras maje
hanno messo i ribelli in catene,ili enkatenigis la ribelulojn,
hanno ucciso il loro coraggioili mortigis ilian kuraĝon
ed è lì che hanno messo una croce,kaj tie ili metis krucon,
ai piedi di quella colonnaĉe la piedo de tiu kolono
dove Cristo consegna a Carontekie Kristo liveras al Karono
colui che ci va e che non tornatiu kiu iras kaj ne revenas
  
Tutti mi dicon Maremma, Maremma, MaremmaĈiuj al mi diras Maremo, Maremo, Maremo
a me mi pare una Maremma amaraal mi ĝi ŝajnas Maremo amara
l'uccello che ci va ci perde la pennala birdo kiu tien iras tie perdas la plumon
io ci ho perduto una persona carami tie perdis personon karan
  
Mia madre era solita dire,Mia patrino kutimis diri,
quando piove sui campi in aprilekiam pluvas sur la kampoj en aprilo
c’è un seme che si apre alla terraĉeestas semo kiu malfermiĝas al la tero
e un bandito che sta per morirekaj bandito mortonta
ed è lì che la morte ha una falce,kaj tie la morto havas falĉilon,
che conosce soltanto un destinokiu konas nur unu destinon
quello di chi ha guardato la sortetiu de kiu rigardis la sorton
dentro agli occhi durante il camminoen la okuloj dum la promeno
  
Tutti mi dicon Maremma, Maremma, MaremmaĈiuj al mi diras Maremo, Maremo, Maremo
a me mi pare una Maremma amaraal mi ĝi ŝajnas Maremo amara
l'uccello che ci va ci perde la pennala birdo kiu tien iras tie perdas la plumon
io ci ho perduto una persona carami tie perdis personon karan
Sia maledetta Maremma, Maremma, MaremmaEstu malbenita Maremo, Maremo, Maremo
sia maledetta Maremma, Maremma e chi l'amaestu malbenita Maremo, Maremo kaj kiu ĝin amas
sempre mi trema il cuor quando ci vaiĉiam al mi tremas la koro kiam vi iras tien
perché ho paura che non torni mai.ĉar mi timas, ke vi neniam revenos.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org