Fatima [Sabra e Shatila]
Tahar Ben Jelloun
Loading...
Original | Tradução em Português / Traduction portugaise / Traduzione po... |
FATIMA [SABRA E SHATILA] | FATIMA |
| |
Ils sont entrés par le toit | Eles entraram pelo teto |
Ils ont fermé portes et fenêtres | Fecharam portas e janelas |
Ils ont enfoncé une poignée de sable dans la bouche | Enfiaram um punhado de areia na boca |
et narines de Fatima. | E nas narinas de Fatima. |
Leurs mains déchirèrent son ventre | Suas mãos rasgaram o ventre dela |
le sang était retenu | O sangue estava retido |
Ils urinèrent sur son visage. | Eles urinaram sobre seu rosto. |
Fatima prit la main de la statua | Fátima tomou a mão da estátua |
et marcha légère parmi les arbres et les enfants | E andou lépida entre as árvores e as crianças |
endormis. | Adormecidas. |
Elle atteignit la mer | Ela alcançou o mar |
le corps dressé au-dessus de la mort. | O corpo alçado acima da morte |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.