Fatima [Sabra e Shatila]
Tahar Ben Jelloun
Loading...
Original | Traduction italienne / Traduzione italiana / Italian translation... |
FATIMA [SABRA E SHATILA] | FATIMA |
| |
Ils sont entrés par le toit | Entrarono dal tetto |
Ils ont fermé portes et fenêtres | chiusero porte e finestre. |
Ils ont enfoncé une poignée de sable dans la bouche | Le ficcarono in bocca e nelle narici |
et narines de Fatima. | un pugno di sabbia, Fatima. |
Leurs mains déchirèrent son ventre | Con le mani le squarciarono lo stomaco |
le sang était retenu | trattenendo il sangue |
Ils urinèrent sur son visage. | le urinarono sul viso. |
Fatima prit la main de la statua | Fatima prese la mano della statua |
et marcha légère parmi les arbres et les enfants | e delicata sgusciò tra gli alberi e i figli |
endormis. | che dormivano. |
Elle atteignit la mer | Raggiunse il mare |
le corps dressé au-dessus de la mort. | con il suo corpo innalzato al di sopra della morte |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.