Language   

Γαμμαγραφία (Σαλβαντόρ '80)

Alkis Alkaios / Άλκης Αλκαίος
Back to the song page with all the versions


OriginalΜετέφρασε στα ιταλικά / Traduzione italiana / Italian translat...
ΓΑΜΜΑΓΡΑΦΊΑ (ΣΑΛΒΑΝΤΌΡ '80)Gammagrafia (Salvador '80)
  
Το μπάντζο σφίγγανε στα χέρια οι μιγάδεςI mulatti stringevano il banjo nelle mani
δέκα ρεπόρτερ καταγράφαν τα συμβάνταdieci reporter registravano gli avvenimenti
πριν στο χορό τους μας τραβήξουν οι μαινάδεςprima che le Baccanti ci trascinassero nella loro danza,
οι ανεμώνες μας βρεθήκαν μείον σαράντα.i nostri anemoni furon trovati, meno quaranta.
  
Πού πας χλομός καλέ μου ΜιγκέλDove te ne vai pallido, mio bravo Miguel,
γέμισε ο τόπος κίτρινες τουλίπεςil posto era pieno di tulipani gialli,
και στην πλατεία Χόρχε ντ’ Αλβαράδοe piazza Jorge De Alvarado [1]
περιπολούν δεινόσαυροι και γύπες.è pattugliata da dinosauri e avvoltoi.
  
Ο σεισμολόγοι στο Παλάσιο ΝασιονάλI sismologi del Palacio Nacional
τα βάζανε με τους κρατήρες της Σάντα Άνναscherzavano coi crateri di Santa Ana [2]
φοράς σομπρέρο κι έχεις πρόσωπο οβάλporti un sombrero e hai una faccia ovale
κι ούτε που πρόλαβες να παίξεις στην αλάνα.e manco hai avuto tempo di giocare al campetto.
  
Πού πας γυμνός καλέ μου ΜιγκέλDove te ne vai nudo, mio bravo Miguel,
γέμισε ο τόπος με κηλίδες απουσίαςil posto era pieno di macchie d'assenza,
τις τεφροδόχους κλείσαν σε κρυφή σπηλιάle urne erano chiuse in una grotta nascosta
και μας πουλάν ενέσεις ευθυμίας.e ci vendono iniezioni di felicità.
[1] Jorge de Alvarado, il conquistador spagnolo che fu, assieme al fratello Pedro, tenente-governatore del Guatemala e fondatore della città di San Salvador.

[2] Il vulcano Santa Ana, o Ilatepec, è il vulcano più alto del Salvador (2381 m). Si trova nel territorio comunale di Santa Ana, la seconda città del paese coi suoi circa 400.000 abitanti. Con tutta probabilità, data l'opposizione generalizzata della città di Santa Ana, l'immagine dei “crateri” viene utilizzata proprio per questo. Vicinissima al maggior vulcano del paese, la città stessa è un cratere.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org