Language   

Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ

Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου
Back to the song page with all the versions


Μετέφρασε στα ιταλικά / Traduzione italiana / Italian translat...
ΕΚΕΊΝΟ ΠΟΥ ΦΟΒΆΜΑΙ ΠΙΟ ΠΟΛΎQuello di cui ho più paura
Εκείνο που φοβάμαι πιο πολύ
είναι μη γίνω «ποιητής»
Μην κλειστώ στο δωμάτιο
ν’ αγναντεύω τη θάλασσα
κι απολησμονήσω.
Μην κλείσουνε τα ράμματα στις φλέβες μου
κι από θολές αναμνήσεις και ειδήσεις της ΕΡΤ
μαυρίζω χαρτιά και πλασάρω απόψεις.
Μη με αποδεχτεί η ράτσα που μας έλειωσε
για να με χρησιμοποιήσει.
Μη γίνουνε τα ουρλιαχτά μου μουρμούρισμα
για να κοιμίζω τους δικούς μου.
Μη μάθω μέτρο και τεχνική
και κλειστώ μέσα σε αυτά
για να με τραγουδήσουν.
Μην πάρω κιάλια για να φέρω πιο κοντά
τις δολιοφθορές που δεν θα παίρνω μέρος
μη με πιάσουν στην κούραση
παπάδες και ακαδημαϊκοί
και πουστέψω
Έχουν όλους τους τρόπους αυτοί
και την καθημερινότητα που συνηθίζεις
σκυλιά μας έχουν κάνει
να ντρεπόμαστε για την αργία
περήφανοι για την ανεργία
Έτσι είναι.
Μας περιμένουν στη γωνία
καλοί ψυχίατροι και κακοί αστυνόμοι.
Ο Μαρξ…
τον φοβάμαι
το μυαλό μου τον δρασκελάει και αυτόν
αυτοί οι αλήτες φταίνε
δεν μπορώ γαμώτο να τελειώσω αυτό το γραφτό
μπορεί… ε;… μιαν άλλη μέρα…
Quello di cui ho più paura
è di diventare una “poetessa”,
di rinchiudermi nella mia stanza
a contemplare il mare
e a cercare di scordare.
Che mi suturino le vene
e che, da opachi ricordi e dai telegiornali,
io mi metta a annerire fogli di carta
e ad ammannire opinioni.
Che mi accetti quella gentaglia che ci ha schiacciati
per usarmi.
Che le mie urla diventino mormorii sommessi
per far dormire bene i miei cari.
Ho paura d'imparare la metrica e la tecnica
e di rinchiudermici dentro
per farmi cantare.
Di prendere un binocolo per vedere più da vicino
i sabotaggi a cui non prenderò parte,
di essere presa per sfinimento
da preti e da accademici,
e di farmi fottere.
Quelli ci hanno tutti i modi per farlo,
e la quotidianità a cui ti avvezzi,
ci hanno trasformati in cani
per farci vergognare dell'ozio,
fieri di essere disoccupati.
È così.
Ci aspettano all'angolo
bravi psichiatri e cattivi poliziotti.
E Marx...
ne ho paura,
il mio cervello salta a pie' pari pure lui,
è tutta colpa di quei vagabondi
fanculo, non ce la faccio a finire questa cosa
che sto scrivendo,
forse....eh....un altro giorno...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org