Lingua   

Η ζωή μας είναι σουγιαδιές

Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzzioni siciliana / Σικελική μετάφραση / Sicilian transla...
NOS VIES EN PÂTISSÌON

Nos vies sont des pâtisseries
Dans des culs-de-sac déprimés,
Faites de dents pourries,
De slogans éculés,
D’habits étiques,
Fleurant la pisse, l’antiseptique,
Le sperme gâché,
Et fardées d’affiches squelettiques.
De bas en haut, de haut en bas, Patissìon,
Notre vie est Patissìon.

(Le détergent qui ne pollue pas la mer
Et les voix sont entrés dans nos vies
Et le boui-boui nous a accueillies
Comme celles qui ont le cul à l'air.) [1]

Nous voici, une vie
À traîner nos envies
Sur le même itinéraire,
La solitude, le désespoir, le déni
Et nos retours en arrière.
Soit, on ne pleure pas, on a grandi.
Sous la pluie, la journée,
On suçote nos pouces jaunis
Et la fumée.

Nos vies, ce sont
Des gesticulations inutiles
À lutter dans les grèves habituelles
Et se retrouver dans les fourgons.
Alors je vous le dis, moi :
La prochaine fois qu’ils nous chargeront,
On ne s’enfuira pas,
On se battra,
On vendra très cher nos têtes.
Non. Il pleut. Donne-moi une cigarette.
A VITA NOSTRA SPARTIRI CUTIḌḌATI

A vita nostra spartiri cutiḍḍati,
nte vaneḍḍi lordi,
denti mpurriti
frasiggiu arrupetutu milli voti
vistut’i cannavazza,
fet'i pisciazza, disinfittanti
e spacchimi ddimurata
placarda strazzati
susu e jusu, susu e jusu nto Patisìu
a vita nostra je u Patisìu

(U ROLlu can nun allorda u mari
e Mitropanu ca trasiu nte nostri viti
u “Zarbu” ca c’a manciatu francu,
u stissu ḍḍi fimmini c’annacanu l’anchi)

Nuatri cca,
tutt’a vita a furriari puvirazzi
nt’a stissa strata
miserabbuli, suli e dispiratunazzi
puntu e dacapu
Va beni, nun chiancimu, semu crisciuti.
Sulu cuannu chiovi
ni sucamu u jditu ammucciuni
e fumamu.
A vita nostra
je di cerniventi
facemu abballavirticchi ccu li sciopera canusciuti,
ruffianazzi e machini dê sbirri.
Annunca ti diciu:
A vota ca veni ca ni jettanu ‘nterra
Nun ni fujemu,
cafuḍḍamuccilli
un ci damu u coriu pi nenti
mizzica, no! Chiovi. Dammi na sicaretta.
[1] Voir ici


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org