Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
DIG THE DEVIL’S BLOOD | SCAVATE IL SANGUE DEL DIAVOLO |
| |
I was born a miner's son on this Blueridge Mountain side | Sono nato figlio di minatore su questo versante di Blueridge Mountain |
My daddy worked his whole life down in that Blueridge Mountain mine | Mio padre ha lavorato tutta la vita nelle viscere di quella miniera di Blueridge Mountain |
I took a pick-axe in my hand when I was just 13 | Ho preso un piccone in mano quando non avevo che 13 anni |
They sent me down in number nine to work the devils seam | Mi hanno mandato giù in nove a lavorare nelle intercapedini [1] |
| |
They said Dig in deeper boys dig the Devil's blood | Dicevano: ragazzi scavate più a fondo scavate il sangue del diavolo [2] |
Dig it deeper down til you see no heaven above and | Scavate più in profondità finché non vedrete più il cielo sopra e |
When you sleep tonight with that black dust in your lungs | Quando dormirete stanotte con quella polvere nera nei polmoni |
You'll be dreaming of ... the Devil's blood | Sognerete... il sangue del diavolo |
| |
Last night I had a dream I was standing at the pearly gates | La scorsa notte ho fatto un sogno: stavo davanti alle porte del paradiso [3] |
I met Saint Peter there but he said he didn't know my name | Lì ho incontrato San Pietro ma mi ha detto che non sapeva come mi chiamo |
He handed me a silver spade and a pick ax for my hand | Mi passò una vanga d'argento e un piccone in mano |
And said I send you straight down tonight never to see the light again | E disse: ti mando giù dritto stanotte per non vedere mai più la luce |
| |
He said Dig in deeper boys dig the Devil's blood | Disse: ragazzi scavate più a fondo scavate il sangue del diavolo |
Dig it deeper down til you see no heaven above and | Scavate più in profondità finché non vedete più il cielo sopra e |
When you sleep tonight with that black dust in your lungs | Quando dormirete stanotte con quella polvere nera nei polmoni |
You'll be dreaming of ... the Devil's blood | Sognerete... il sangue del diavolo |
| |
When I'm dead don't burry me where the sun it does not shine | Quando morirò non seppellirmi dove il sole non splende |
Carry my body over this mountain to the sunny side | Porta il mio corpo su questa montagna dal lato dove batte il sole |
Say a prayer over me and let my sprit fly | Dì una preghiera mentre stai al di sopra di me e lascia che il mio spirito si libri |
Straight into the arms of God's everlasting light | Dritto tra le braccia della luce perpetua di Dio |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
[2] da mettere in correlazione con devils seam. Protagonista è la maledizione, personificata nel diavolo
[3] Pearly gates : si riferisce alla Gerusalemme celeste, Apocalisse 21,21 : ”E le dodici porte sono dodici perle; ciascuna porta è formata da una sola perla”