Original | Version française — LES CHAÎNES D’ACIER — Marco Valdo M.I. — ... |
رشته های پولادين | LES CHAÎNES D’ACIER |
| |
ز بسکه رانده شد از جام لب ترانه من [1] | Mes lèvres bannies de la nef du chant, |
شکست زمزمه در روح شاعرانه من | Les murmures arrachés de mon cœur, |
مجوی در سخنم معنی نشاط و سرور | Pour ma nature riante, pour la joie et le bonheur, |
که مرد در تب غم طبع شادمانه من | L’homme est douleur et chagrin consternant. |
به چشم دفتر من گر ستاره میخوانی | Mon travail cligne d’étoiles ; |
فسانه ایست ز رویای بیکرانه من | Le conte mes rêves infinis dévoile. |
مپرس عشق که الهامبخش چامه توست | Ne demandez pas l’amour, encore ; |
به یاد مرگ بود حرف عاشقانه من | Ses mots renvoient à la mort. |
به پای گلبن امید رود خواهم گشت | L’espoir coule au pied des vignes, |
که کار ساز نشد اشک دانه دانه من | La musique achoppe au tempo de mes larmes, |
اگر چه دختر شهر قصیده و غزلم | Je suis fille de la ville des sonnets et des odes. |
خراب و خام بود شعر ناشیانه من | Malades et naïfs sont mes vers routiniers, |
نهال خود سر من دست باغبان نشناخت | Mes semis n’ont pas connu le jardinier. |
مخواه جلوه بسیار از جوانه من | N’attendez pas grand-chose de mes bourgeons, |
به دست و پا و زبان رشته های پولادین | Main, pied, langue entre les chaînes d’acier, |
به روح لوح زمان این بود نشانه من | Sur le dos du temps, écrivent mon nom. |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
z beskeh ranedh shed az jam leb teranh men (x2)
shekeset zemzemh der rewh sha'eranh men (x2)
mejwa der sekhenm m'ena neshat w serwer
keh merd der teb ghem teb' shademanh men
bh cheshem defter men gur setarh makhewana
fesanh aaset z rewaaa bakeranh men
meperes 'esheq keh alhamebkhesh cheamh tewset
bh aad mergu bewd herf 'easheqanh men (x2)
bh peaa gulebn amad rewd khewahem gushet (x2)
keh kear saz neshed ashek danh danh men (x2)
agur cheh dekhetr shher qesadh w ghezlem (x2)
kherab w kham bewd sh'er nashaanh men (x2)
nhal khewd ser men dest bagheban neshenakhet (x2)
mekhewah jelwh besaar az jewanh men
bh dest w pea w zeban resheth haa peweladan (x2)
bh rewh lewh zeman aan bewd neshanh men (x2)
(x2): The verse is shown a single time in the original written text while it is repeated two times by the performer