Du är aldrig ensam
Björn AfzeliusTraduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation /... | |
YOU ARE NEVER ALONE | NON SEI MAI SOLO |
Eyes in stores and banks. | Occhi nei negozi e nelle banche. |
Eyes if you are out too late. | Occhi se esci in ritardo. |
Eyes when you go to a meeting. | Occhi quando vai a una riunione. |
Always someone who sees you. | C’è sempre qualcuno che ti vede. |
Ears at offices and factories. | Orecchie negli uffici e nelle fabbriche. |
Ears if you speak your mind. | Orecchie se dici ciò che pensi. |
Ears when you talk in your sleep. | Orecchie quando parli nel sonno. |
Always someone who hears you. | C’è sempre qualcuno che ti ascolta. |
Someone has something to guard, | Qualcuno ha qualcosa da custodire, |
something he is afraid you will take. | qualcosa che teme tu possa prendere. |
Someone believes that you can be dangerous. | Qualcuno crede che tu possa essere un pericolo. |
Someone wants to know exactly where you are. | Qualcuno vuole sapere esattamente dove sei. |
Someone wants to have you on a tape. | Qualcuno vuole averti su un nastro. |
Someone wants to have you in a notebook. | Qualcuno vuole averti su un notebook.[1] |
Someone wants to know exactly what you are thinking. | Qualcuno vuole sapere esattamente cosa stai pensando. |
thoughts that end up in someone's register. | pensieri che finiscono nel registro di qualcuno. |
In the morning there is someone who has seen something. | Al mattino c'è qualcuno che ha visto qualcosa. |
In the evening there is something they have heard. | La sera c'è qualcosa che hanno sentito. |
In the night, when you lie and sleep | Di notte, quando sei disteso e dormi |
they will come and take you... | verranno a prenderti... |
they will come and take you... | verranno a prenderti...... |
[1] Quando uscì la canzone , nel 1976, i notebook, cioé i computer portatili, non esistevano ancora. La traduzione esatta sarebbe taccuino, ma si è preferito lasciare notebook per contribuire a rendere il testo attuale. Invece si è ritenuto opportuno lasciare il termine nastro, senza attualizzarlo con hard disc o pen-drive, in quanto più icastico. |