Language   

Zas v slunci zlatém

Lenka Lichtenberg
Back to the song page with all the versions


Version française — AU NOUVEAU SOLEIL DORÉ — Marco Valdo M.I. ...
DORATA DI NUOVO DAL SOLEAU NOUVEAU SOLEIL DORÉ
  
Dorata di nuovo dal soleAu nouveau soleil doré,
la primavera arriva insieme al fangoAvec la boue, revient le printemps
come ogni bellezza.Tout en beauté.
Il cuore che stava dormendoLe cœur qui dormait tant,
è guarito dalla penaGuéri de la douleur,
e si prepara a qualche cosa.Se prépare à quelqu’heur.
  
Tutto sarà come prima,Tout sera comme avant,
nulla è cambiato,Rien n’a changé ; pourtant,
soltanto al posto della neve – il fiore.Au lieu de la neige, une fleur.
È giovane, ha un profumo tutto nuovo,Elle est jeune, d’une nouvelle senteur ;
non sa quel che è successo l'anno scorso,De l’année dernière, elle ne sait rien ;
non racconterà.Elle ne dira rien.
  
L'acqua si è precipitata qua da lontano,Là de loin, l’eau se précipitait,
il bosco è andato a prendersi le violetteLes violettes coloraient la forêt,
e il cuore è andato a prendersi l'amore.L’amour, le cœur cherchait ;
Si è ridotto un po' nell'anno vecchio,Plus petit quand l’an passait,
un po' si riduce con ogni primavera,À chaque printemps, il se réduisait
come i ciottoli nel fiume.Comme dans le fleuve, les galets.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org