Originale | English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
KOPFSCHUSS | HEADSHOT |
| |
In der deutschen Verfassung steht | It says in the German constitution |
Die Todesstrafe ist abgeschafft, | That the death penalty's been abolished |
doch hin und wieder | But now and again |
tritt diese Verfassung außer Kraft | This constitution loses its authority |
Denn um die Sicherheit I'm deutschen Staat | 'cause in order to preserve the security of the German state |
mit allen Mitteln zu bewahren | by any means necessary |
holt man sich immer wieder gerne Rat | Time and time again they gladly take advice |
bei den Gesetzen von vor sechzig Jahren | from laws that were in place sixty years ago. |
| |
Was früher die Gestapo war ist heut das BKA! | What was back in the day the Gestapo is today the BKA [1] |
nur damals setzte man Henker ein | Only that back then they used a hangman |
und heut gibt es die GSG 9 | And now they've got the GSG 9 [2] |
| |
Kopfschuß- | Headshot- |
das war kein Selbtmord, das war Mord | That was no suicide, it was homicide |
Kopfschuß- | Headshot- |
Ihr habt gelogen seit dem ersten Wort! | You (all) have lied from the first word |
Kopfschuß- | Headshot- |
Das war ein mieser, feiger Mord | That was a lousy, cowardly murder |
Kopfschuß- | Headshot- |
und ich glaube Euch kein Wort- nie mehr ein Wort! | And I won't believe a word you (all) say- Not another word! |
| |
Ist die Regierung erst in Panik, | When the government's in panic |
gilt weder Ordnung noch Moral | Neither order nor morality applies |
Das Gesetz wird ausgeschaltet | The laws become null and void |
und da Menschenrecht egal | And so human rights become inconsequential |
Polizei ist Staat I'm Staat, | The police are a state within the state, |
Selbstherrlichheit regiert | self-glorification rules |
Ist der Staatsfeind lokalisiert, | If the enemy of the state is located, |
wird auf Rambo-Art agiert | he's taken care of Rambo-style. |
| |
Was früher die Gestapo war | What was back in the day the Gestapo |
ist heut das BKA | is today the BKA |
nur damals setzte man Henker ein | Only that back then they used a hangman |
und heut gibt es die GSG 9 | And now they've got the GSG 9 |
| |
Kopfschuß- | Headshot- |
das war kein Selbtmord, das war Mord | That was no suicide, it was homicide |
Kopfschuß- | Headshot- |
Ihr habt gelogen seit dem ersten Wort | You (all) have lied from the first word |
Kopfschuß- | Headshot- |
Das war ein mieser, feiger Mord | That was a lousy, cowardly murder |
Kopfschuß- | Headshot- |
und ich glaube Euch kein Wort- | And I won't believe a word you (all) say- |
nie mehr ein Wort | Not another word |
| |
Ihr könnt erzählen, was Ihr wollt | You (all) can explain what you want |
Ich glaub' Euch niemals mehr ein Wort | I'll never believe another word you (all) say |
Ihr habt uns immer schon belogen, | You've always lied to us, |
habt uns eingelullt und habt uns abgefüllt | Lulled us, intoxicated us |
unsere Seelen kastriert | Castrated our souls |
und unsere Hirne amputiert | Amputated our brains |
uns manipuliert, uns wegzensiert, uns exekutiert, | Manipulated us, censored us away, executed us, |
doch mir reicht es jetzt: | But now I've had enough: |
Ich spiele eure Spiele nicht mehr, | I won't play your games anymore, |
Ich scheiß Euch ins Gesicht: Fickt Euch- Mörder!! | I shit on your faces: Fuck you-Murderers! |
| |
Was früher die Gestapo war ist heut das BKA | What was back in the day the Gestapo is today the BKA |
nur damals setzte man Henker ein | Only that back then they used a hangman |
und heut gibt es die GSG 9 | And now they've got the GSG 9 |
| |
Kopfschuß- | Headshot- |
das war kein Selbtmord, das war Mord | That was no suicide, it was homicide |
Kopfschuß- | Headshot- |
Ihr habt gelogen seit dem ersten Wort | You (all) have lied from the first word |
Kopfschuß- | Headshot- |
Das war ein mieser, feiger Mord | That was a lousy, cowardly murder |
Kopfschuß- | Headshot- |
und ich glaube Euch kein Wort- | And I won't believe a word you (all) say- |
nie mehr ein Wort-.. | Not another word |
| |
Kopfschuß- | Headshot- |
das war kein Selbtmord, das war Mord | That was no suicide, it was homicide |
Kopfschuß- | Headshot- |
Ihr habt gelogen seit dem ersten Wort | You (all) have lied from the first word |
Kopfschuß- | Headshot- |
Das war ein mieser, feiger Mord | That was a lousy, cowardly murder |
Kopfschuß- | Headshot- |
und ich glaube Euch kein Wort- | And I won't believe a word you (all) say- |
nie mehr ein Wort- | Not another word |
niemals | No way! |
| |
| |
[2] the Grenzschutzgruppe 9 der Bundespolizei is the "Border Protection Group 9 of the Federal Police". They are a special forces unit in the Bundespolizei, another German federal police force.