Language   

Anarchy

John Mackay
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française — ANARCHIE — Marco Valdo M.I. — 2022
ANARCHY

Ever reviled, accursed, ne’er understood,
Thou art the grisly terror of our age.
“Wreck of all order,” cry the multitude,
“Art thou, and war and murder’s endless rage.”
O, let them cry. To them that ne’er have striven
The truth that lies behind a word to find,
To them the word’s right meaning was not given.
They shall continue blind among the blind.
But thou, O word, so clear, so strong, so pure,
Thou sayest all which I for goal have taken.
I give thee to the future! Thine secure
When each at least unto himself shall waken.
Comes it in sunshine? In the tempest’s thrill?
I cannot tell—but it the earth shall see!
I am an Anarchist! Wherefore I will
Not rule, and also ruled I will not be!

ANARCHIE

Toujours injuriée, maudite, jamais comprise,
Tu es la terreur barbare de notre époque,
Crie la multitude, la ruine de tout ordre,
La guerre et la rage sans fin du meurtre.

Oh, laissez-les crier. Pour ceux qui n’ont jamais lutté,
La vérité à trouver derrière le mot se cache,
Le juste sens du mot ne leur est pas donné,
Ils resteront des aveugles parmi les aveugles.

Mais toi, ô mot, si clair, si fort, si pur,
Tout ce que j’avais pris pour but, tu diras.
Je te donne au futur ! Le tien est sûr,
Quand chacun à lui-même s’éveillera.

Dans l’éclat du soleil ? Dans le frisson de la tempête ?
Je ne peux le dire, mais la terre, elle, le verra !
Je suis un Anarchiste ! Et je ne peux accepter
De dominer, ni d’être dominé !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org