Lingua   

Крила для України (Wings for Ukraine)

Thomas Bergersen
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation 2 / Traduzione inglese 2 / Traduction anglaise...
Wings for UkraineWings for Ukraine
  
You are my faith,You are my faith
You are my hope,You are my hope
Spread the wings of loveSpread the wings of love
  
The heart of peace is tearing, [1]The heart of peace [1] is shedding tears,
our children are cryingOur children are crying
Only together we can save them,Only together we can make them warm
  
Our beloved mother planet is bleeding ..Our beloved Mother Planet is flooded with blood
Let's heal the accumulated pain by choosing. [2]Let's heal the accumulated pain through love
  
Oh my Brother please take my hand,Oh my brother take my hand
Only love and peace can stop the suffering...Love and peace will stop the suffering.
[1] The translator must have mistaken here. The English verb “tear” has nothing to do with tears and only means “rip, rend, cleave”. So: "The heart of peace is crying, weeping, shedding tears" &c. [RV]

[2] Another rather mysterious translation.
[1] The word "мир" in Ukrainian (as also in Russian) can mean either "peace" or "world". My choice of "peace" in this case (though "world" might appear more obvious) takes into account the English translation of the lyrics in the Youtube video, thus respecting the author's intentions. [Translator's original note]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org