Language   

Реве та стогне Днiпр широкий

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese / French translation / Traduction française...
РЕВЕ ТА СТОГНЕ ДНIПР ШИРОКИЙRUGIT, GÉMIT LE VASTE DNIEPR
  
Реве та стогне Днiпр широкий,Rugit, gémit le vaste Dniepr,
Сердитий вiтер завива,Furieusement hurle le vent,
Додолу верби гне високi,Il courbe les hauts saules jusqu'à terre,
Горами хвилю пiдiйма.Lève des vagues pareilles à des montagnes.
  
I блiдий мiсяць на ту пору,Et la lune blême à ce moment,
Iз хмари де-де виглядав,D'un nuage émerge ici ou là,
Неначе човен в синiм морiTelle une barque dans une mer bleu sombre
То виринав, то потопав.Tantôt cabrée, tantôt plongeante.
  
Ще третi пiвнi не спiвали,Les coqs n'ont pas encore chanté trois fois,
Нiхто нiде не гомонiв,Personne nulle part n'a fait de bruit,
Сичi в гаю перекликались,Les chouettes dans le bois se sont répondu,
Та ясен раз-у-раз скрипiв.Et le frêne de temps à autre a grincé.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org