Language   

Soldati buoni e soldati cattivi

Luca Bassanese
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – BONS SOLDATS ET MAUVAIS SOLDATS – Marco Vald...
SOLDATI BUONI E SOLDATI CATTIVIBONS SOLDATS ET MAUVAIS SOLDATS
  
Pam! Pa, Pa, Pam! Pa, Pa, Pam, Pa Pa, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam!Pan ! Pa, Pa, Pan ! Pa, Pa, Pan, Pa Pa, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan !
Pam! Pa, Pa, Pam! Pa, Pa, Pam, Pa Pa, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam!Pan ! Pa, Pa, Pan ! Pa, Pa, Pan, Pa Pa, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan !
  
Soldati buoni e soldati cattiviBons soldats et mauvais soldats,
Dipende solo da che parte lo scriviÇa dépend du côté où on les voit
E in mezzo a loro donne, uomini e bambiniEt parmi eux, tombent comme des aiguilles de pin
cadono a terra come aghi di piniFemmes, hommes et enfants. À terre, sans fin.
  
Soldati buoni e soldati cattivi,Bons soldats et mauvais soldats
sguardi fieri dietro a grossi fuciliDerrière de gros fusils aux regards fiers ;
tanti nomi da celebrareTant de noms à célébrer à chaque fois,
tutti poveri e figli della classe popolareTous pauvres et fils de la classe populaire.
  
Ogni guerra è solo un grande affareToute guerre est juste une grande affaire
di corruzione e geopolitica globaleDe géopolitique, de corruption et de métier.
per chi non muore, vende armi e ti dice: Spara!Pour qui ne meurt pas, vend des armes et dit : Tirez !,
La guerra è una cosa necessariaLa guerre est chose nécessaire.
  
Ma Jurij è impaurito e continua a sparareMais Youri a peur et à tirer continuera,
perché gli hanno insegnato che così si deve fare,Car à faire ainsi, ils lui ont appris.
domani canteranno per lui una canzoneDemain, on chantera une chanson pour lui
e il suono che rimane è solo un colpo di cannoneEt seul le son d’un coup de canon restera.
  
Pam! Pa, Pa, Pam! Pa, Pa, Pam, Pa Pa, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam!Pan ! Pa, Pa, Pan ! Pa, Pa, Pan Pa, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan !
Pam! Pa, Pa, Pam! Pa, Pa, Pam, Pa Pa, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam!Pan ! Pa, Pa, Pan ! Pa, Pa, Pan, Pa, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan !
  
Soldati buoni e soldati cattiviBons soldats et mauvais soldats,
saranno in pochi a restare viviIl y aura peu de survivants,
ma la guerra si deve fareMais la guerre, il y aura.
l’hanno votato anche al Parlamento nazionaleAinsi, ils ont voté au parlement.
  
Soldati buoni o cattivi,Bons soldats ou mauvais soldats,
dipende solo da chi scriverà sui libriQui écrit les livres le dira.
solitamente sono i vincitoriCe sont les vainqueurs, naturellement ;
che tutti gli altri han fatto fuoriLes autres sont muets, évidemment.
  
Ogni guerra è solo un losco affareToute guerre est juste une louche affaire
di corruzione e geopolitica globaleDe géopolitique, de corruption et de métier.
per chi non muore, vende armi e ti dice: Spara!Pour qui ne meurt pas, vend des armes et dit : Tirez !,
La guerra è una cosa necessariaLa guerre est chose nécessaire.
  
Ma Jurij, perché ancora stai a sparare?Mais Youri, pourquoi tires-tu encore ?
Non lo vedi è tuo fratello quello li che sta a morire!Ne vois-tu pas que c’est ton frère qui va mourir !
è solo un’invenzione la gloria, la nazioneCe sont des inventions, la nation, la gloire.
scappa sta arrivando un altro colpo di cannone!Un autre obus arrive ! Il te faut fuir !
  
Pam! Pa, Pa, Pam! Pa, Pa, Pam, Pa Pa, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam!Pan ! Pa, Pa, Pan ! Pa, Pa, Pan, Pa Pa, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan !
Pam! Pa, Pa, Pam! Pa, Pa, Pam, Pa Pa, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam!Pan ! Pa, Pa, Pan ! Pa, Pa, Pan, Pa, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan !
  
Soldati buoni e soldati cattiviBons soldats et mauvais soldats,
dipende solo da che parte lo scriviÇa dépend du côté où on les voit
e in mezzo a loro donne, uomini e bambini,Et parmi eux, tombent comme des aiguilles de pin
cadono a terra come aghi di pini.Femmes, hommes et enfants. À terre, sans fin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org