Language   

Nathalie

Gilbert Bécaud
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola 1 / Spanish version 1 / Version espagnole 1...
Nathalie

Moskau war groß und so kalt,
neben mir ging Nathalie,
Mir gefiel nicht allein ihr Name,
Nathalie.

Moskau war kalt aber schön,
ich glaube, ich sah nur sie,
Auf dem Roten Platz blieb sie stehen,
Nathalie.

Sprach in gelerntem Ton
von der Oktoberrevolution,
ich versteh: Komm her!
Sah nebenbei mir Lenin an,
und dachte vielleicht geh ich dann
mit ihr ins Café Puschkin.

Moskau war nicht mehr so kalt,
und sie saß mir vis à vis.
Sie hatte so schöne blaue Augen,
Nathalie, Nathalie.

In ihrem Zimmer bei der Universität
Waren Freunde da von ihr,
und es wurde ziemlich spät,
Denn wir lachten, der Krimsekt war so gut,
Und schon tanzten sie,
und mit mir Nathalie.

Dai dai...

Auf einmal, da sind alle fort,
die Zeit vergeht, ich weiß nicht wie,
ich hielt sie noch in meinen Armen,
Nathalie.

Nichts mehr von dem gelernten Ton,
nichts mehr von der Revolution,
Nur wir zwei allein...
Ich wollte fragen, wo ich bin,
Der Rote Platz, Café Puschkin,
das, das alles klang so weit.

Und nun bin ich fern von ihr,
ihre Küsse vergesse ich nie,
Eines Tages kommt sie zu mir,
Nathalie, Nathalie...

Dai dai...

Nathalie

La Plaza Roja desierta
Delante de mí, Nathalie
Tenía un lindo nombre mi guia,
Nathalie

La Plaza Roja muy blanca
La nieve formaba un tapiz
Y yo seguía aquel frío domingo
a Nathalie

Hablaba en francés muy sobrio
De la Revolución de Octubre
Y yo pensaba ya
Que de la tumba de Lenín
Iríamos al Café Pushkin
A tomar un chocolate

La Plaza Roja desierta
Le tomé un brazo y sonrió
Rubio era el cabello de mi guía,
Nathalie, Nathalie

En su pieza de la universidad
Un grupo de estudiantes
La esperaba impaciente
Reímos, mucho conversamos
Querían saberlo todo
Nathalie traducía

Moscú
Los llanos de Ucrania y Les Champs-Élysées
De todo se habló, después cantamos
Luego, ellos muy alegres
Abrieron botellas de champagne de Francia
Y después bailamos, eh!

Y cuando todos ya se fueron
Estuvo la pieza en silencio
Quedé yo sólo con mi guía,
Nathalie

Ya no hubo más preguntas
Sobre la Revolución de Octubre
Ya no estabamos allí
Se acabó la tumba de Lenín
El chocolate del Café Pushkin
Todo, lejos quedó

Que vacía que quedó mí vida
Mas se que un día en París
Seré yo quién servirá de guía, Nathalie
Nathalie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org