Lingua   

Nathalie

Gilbert Bécaud
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Suomennos:...
NATHALIE

La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie

La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie

Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat

La place Rouge était vide
Je lui pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...

Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait

Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l'on a chanté

Et puis ils ont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé

Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie

Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà

Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
NATHALIE

Punaisen torin jo näin,
se peittyi mattoon valkeaan.
Oli oppaanani mulla kaunis
Nathalie.

Punaisen torin kun näin,
en muusta kiinnostunutkaan.
Mua johti halki pakkasillan
Nathalie.

Syttyi vallankumous,
koitti vapaus, oikeus,
sen kuulla mä sain.
Mausoleumi Leninin,
kahvilassa Puškinin
hän joi kaakaon vain.

Hotelliin tulimme taas,
ja kättä kauan puristin.
Oli vaalea ja kovin kaunis
Nathalie, Nathalie.

Silloin hän mua pyysi vieraakseen,
luo ystävien vei,
koko yö niin juhlittiin.
Tarinoin kuin poika tytölleen,
hän vastustellut ei,
katsoin silmiin sinisiin.

Aika riensi nopeasti,
niin lensi Suomeen asti
ajatukset laidalta Moskovan.
Kerroin sulle Helsingistä,
kerroin ihmisistä,
lupasit mun olla ja tanssittiin.

Kun sinut kotiisi vein,
sai lämpö posket hehkumaan.
Sinun luonasi sain lepohetken
Nathalie.

Väistyi vallankumous,
kaiken voitti rakkaus
tuo ihmeellinen.
Sai olla patsaat paikallaan,
sai juoda Puškinissa kuka vaan
kaakaon sen.

Nyt sua odotan vain,
kun kerran saan sun Helsinkiin,
sua luotani en päästä koskaan
Nathalie, Nathalie.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org