Language   

Sólo le pido a Dios

León Gieco
Back to the song page with all the versions


OriginalGRECO / GREEK / GRIEGO [Gian Piero Testa]
SÓLO LE PIDO A DIOSΑΥΤΟ ΤΟ ΘΕΛΩ ΑΠ'ΤΟΝ ΘΕΟ
  
Sólo le pido a DiosΑυτό το θέλω απ’τον Θεό
que el dolor no me sea indiferente,μην μ’αφήνει αδιάφορον καημός
que la reseca muerte no me encuentreμην με βρει ὁ Χάρος μοναχό κι άδειο
vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.γιατί δεν θα’χω κάνει τὸ σωστό
  
Sólo le pido a DiosΑυτό το θέλω απ’τον Θεό
que lo injusto no me sea indiferente,μην τ'άδικο αδιάφορος σηκώνω
que no me abofeteen la otra mejillaμην δεύτερο δέχομαι χαστούκι
después que una garra me arañó esta suerte.αφ’ου η μοίρα μου ξεσκίστηκε με νύχι
  
Sólo le pido a DiosΑυτό το θέλω απ’τον Θεό
que la guerra no me sea indiferente,μην τον πόλεμο ποτέ τ'αδιαφορώ
es un monstruo grande y pisa fuerteμεγάλο τέρας κι άγριο ποδοπατά
toda la pobre inocencia de la gente.την ταπεινή αθωότητα του κόσμου
  
Sólo le pido a DiosΑυτό το θέλω απ’τον Θεό
que el engaño no me sea indiferenteαδιάφορος μην μείνω σα εξαπατούνται
si un traidor puede más que unos cuantos,άνθρωποι, κι σαν κρατά ὁ προδότης
que esos cuantos no lo olviden fácilmente.την εξουσία, ποτέ μην λησμονάει ὁ κόσμος
  
Sólo le pido a DiosΑυτό το θέλω απ’τον Θεό
que el futuro no me sea indiferente,το μέλλον πως θα γίνει μην τ’αδιαφορώ
desahuciado está el que tiene que marcharμοίρα κακιά είναι των αναγκαζομένων
a vivir una cultura diferente.να παν μακρυά στην ξενιτιά να ζούνε
  
Sólo le pido a Dios,Αυτό το θέλω απ’τον Θεό
que la guerra no me sea indiferenteμην τον πόλεμο ποτέ τ'αδιαφορώ
es un monstruo grande y pisa fuerteμεγάλο τέρας κι άγριο ποδοπατά
toda la pobre inocencia de la gente.την ταπεινή αθωότητα του κόσμου


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org