Прости-прощай, Одесса мама [Some of these days]
Shelton BrooksTraduzione italiana / Итальянский перевод / Italian translati... | |
SOME OF THESE DAYS Some of these days You'll miss your honey Some of these days You'll feel so lonely You'll miss my hugging You'll miss my kisses You'll miss me, honey When you go away I feel so lonely Just for you only For you know, honey You've had your way And when you leave me I know you'll grieve me You'll miss your little honey Some of these days Прости - прощай, Одесса - мама, Мне не забыть твой чудный вид И море Чёрное, упрямо Волнами бьющее о твой гранит, Твоих садов и порта гаммы Где юность вся моя текла. Прости - прощай, Одесса - мама, мама. Спасибо, что меня ты родила. Some of these days You'll miss your honey Some of these days You'll feel so lonely You'll miss my hugging You'll miss my kisses You'll miss me, honey When you go away I feel so lonely Just for you only For you know, honey You've had your way And when you leave me I know you'll grieve me You'll miss your little honey Some of these days | ADDIO, MI SPIACE, MAMMA ODESSA Addio, mi spiace, mamma Odessa, Non dimentico il tuo panorama meraviglioso E il Mar Nero, con le sue ostinate Onde che si infrangono sul tuo granito. I tuoi giardini e le scale sul porto, Dove si svolgeva tutta la mia giovinezza, Addio, mi spiace, mamma Odessa, Grazie per avermi dato alla luce! Addio, mi spiace, mamma Odessa, Non dimentico il tuo panorama meraviglioso E il Mar Nero, con le sue ostinate Onde che si infrangono sul tuo granito. I tuoi giardini e le scale sul porto, Dove si svolgeva tutta la mia giovinezza, Addio, mi spiace, mamma Odessa, Grazie per avermi dato alla luce! I tuoi giardini e le scale sul porto, Dove si svolgeva tutta la mia giovinezza, Addio, mi spiace, mamma Odessa, Grazie per avermi dato alla luce! Grazie per avermi dato alla luce! Grazie per avermi dato alla luce! |