Lingua   

Бублички

Jakov Petrovič Jadov / Яков Петрович Ядов
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana della versione yiddish n° 2 / Italian translation ...
בײגעלעך [1]Ciambelle
  
קױפֿט מײַנע בײגעלעך,Comprate le mie ciambelle,
הײסינקע בובליטשקי!Ciambelle calde calde!
נו, קױפֿט...Su, comprate...
עס קומט באַלד אׇן די נאׅכט,Presto arriverà notte,
איך שטײ זיך טיף פאׅרטראׅכט,Sto qui assorta nei pensieri,
זעט, מײן אײגעלעךVedete, i miei occhietti
זײׅנען פֿאׅרשװבׅרצט.Sono incupiti.
  
דער פֿראׇסט אינדרײסן ברענט,Il gelo brucia dentro,
פֿאַרפֿרױרן מײַנע הענט,Ho le mani congelate,
פֿון צרות זינג איך מירPer le mie pene canto
מײַן טרױ׳ריק ליד.La mia triste canzone.
  
נו, קױפֿט זהע בובליטשקי,Su, forza, comprate bublichki,
הײסינקע בײגעלעך,Ciambelle calde calde,
די לעצפע בײגעלעך,Sono le ultime,
נו, קױפֿט בײַ מיר...Su, compratele da me...
איך שטײ אַלײן אין גאַס,Sto qui sola nella strada
פֿון װער איך נאַס,Tutta bagnata di pioggia,
די לעצטע בײגעלעך...Sono le ultime...
  
נו, קױפֿט בײַ מיר...Su, compratele da me...
די נאַכט עס גײט פֿאַרבײַ,La notte passa via,
דער טאׇג רוקט אׇן אױפֿסנײַ,Si fa di nuovo giorno,
איך שטײ אין גאַס און טראַכט,Sto nella strada e guardo,
װאׇס װעט דאׇך זײַן?Che ne sarà di me?
  
דער װײטיק איז אין הױז,A casa mia c'è pena,
פֿון הונגער גױ איך אױס,Son di fuori dalla fame,
אױ, מענטשן, הערט מײַן ליד,Oh, gente, ascoltate la mia canzone,
פֿון הונגער שװאַך...Casco in terra dalla fame...
בובליטשקי, בײגעלעך,Bublichki, ciambelle,
קױפֿט מײַנע בײגעלעך,Comprate i miei bublichki,
קױפֿט!Comprateli!
[1] Trascrizione / Transcription:

Beygelekh

Koyft mayne beygelekh,
Heysinke bublitshki!
Nu, koyft...
Es kumt bald on di nakht,
Ikh shtey zikh tif fartrakht,
Zet, mayn eygelekh
Zaynen farshvartst.

Der frost indroysn brent,
Farfroyrn mayne hent,
Fun tsores zing ikh mir
Mayn troy'rik lid.

Nu, koyft zhe bublitshki,
Heysinke beygelekh,
Di letste beygelekh,
Nu, koyft, bay mir...
Ikh shtey aleyn in gas,
Fun regn ver ikh nas,
Di letste beygelekh,

Nu, koyft bay mir...
Di nakht es geyt farbay,
Der tog rukt on oyfsnay, [*]
Ikh shtey in gas un trakht,
Vos vet dokh zayn?

Der veytik iz in hoyz,
Fun hunger gey ikh oys,
Oy, mentshn, hert mayn lid,
Fun hunger shvakh...
Bublitshki, beygelekh,
Koyft mayne bublitshki...
Koyft!


[*] Trascrizione grafematica YIVO; ma, in tutti i dialetti dello yiddish, oyf- come prefisso nei composti si deve leggere af-. Quindi, si legga afsnay.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org