Language   

Бублички

Jakov Petrovič Jadov / Яков Петрович Ядов
Back to the song page with all the versions


Traduzzioni siciliana / Сицилийский перевод / סיסיליאַן איבער...
LITTLE BAGELSCUḌḌUREḌḌI
The night is rolling in,
The streetlight is swinging,
Milton is out, whinging
Into the dark.
And I, dirty and broke,
Hidden under a cloak,
Forgotten by all folk
Stand here and ask...
A notti je ‘nfuscata,
U lampiuni s’annaca,
Nu sbirrazzu [1] gastimìa
Nto scuru da nuttata.
E iu, tutt’allurdata,
Cc’un firriolu ‘ncoḍḍu,
Abbannunata i cu è jè
Staju cca a l’agnuni
Buy my little bagels,
Heated little bagels,
Throw away your rubles,
Right here, come through,
And on this rainy night,
Take pity at the sight
Of a retailer, quite
Unhappy too.
‘Ccattativilli i me cuḍḍureḍḍi,
Cuḍḍureḍḍi cavudi cavudi,
Nisciti i picciuli
Adà!,viniti cca
E nte stu scuru ca chiovi a l’assuppaviḍḍanu [2]
Ppi na mischineḍḍa
Cuḍḍuriḍḍara comu a mia
Lastimiativi lu cori
[…]Me patri jè nu mbriacuni
Limusina ppi nu biccheri
Me matri fa a criata,
Cchi vrigogna!
Me soru fa a bagascia,
Jè n’armali ppi daveru
E u me fratuzzu
Fa u scattiaturi !
Buy my little bagels,
Heated little bagels,
Throw away your rubles,
Right here, come through,
And on this rainy night,
Take pity at the sight
Of a retailer, quite
Unhappy too.
‘Ccattativilli i me cuḍḍureḍḍi,
Cuḍḍureḍḍi cavudi cavudi,
Nisciti i picciuli
Adà!,viniti cca
E nte stu scuru ca chiovi a l’assuppaviḍḍanu
Ppi na mischineḍḍa
Cuḍḍuriḍḍara comu a mia
Lastimiativi lu cori
[1] a palora russa origginali: МИЛЬТОН Russian-English dictionary . L’etimologgì è chiḍḍa nsirtata i Riccardu Venturi , taliati a nota 2 dâ so traduzzioni

[2] Traduzzioni menza libbira di ненастный . Taliati a nota 4 i Riccardu Venturi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org